Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On a Roll
Auf der Überholspur
Two
Hs,
man...
Zwei
Hs,
Mann...
Yo
K-Dub,
that's
my
bro
man
ha
Yo
K-Dub,
das
ist
mein
Bruder,
Mann,
ha
Shoutout
to
the
Kuya
fam
Shoutout
an
die
Kuya
Fam
We
all
gon'
win
this
year
man
Wir
werden
dieses
Jahr
alle
gewinnen,
Mann
I
be
killin'
shows
with
my
bro,
gettin'
dough,
what
Ich
rocke
Shows
mit
meinem
Bruder,
wir
machen
Kohle,
was
No
reason
why
we
can't
all
win
together
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
wir
nicht
alle
zusammen
gewinnen
können
Simple
gold
chain,
Mother
Mary
piece
Einfache
Goldkette,
Mutter-Maria-Anhänger
Gold
up
on
my
fingers
make
hoes
wanna
marry
me
Gold
an
meinen
Fingern
bringt
Schlampen
dazu,
mich
heiraten
zu
wollen
I
won't
die
a
no
name,
I've
worked
too
fuckin'
hard
Ich
werde
nicht
als
Niemand
sterben,
ich
habe
zu
verdammt
hart
gearbeitet
And
I
knew
I
was
a
star
right
from
the
fuckin'
start
Und
ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
ich
ein
Star
bin
And
I
know
you
be
anonymous,
tryna
kill
my
confidence
Und
ich
weiß,
du
bist
anonym
und
versuchst,
mein
Selbstvertrauen
zu
zerstören
Even
through
your
negativity,
I'm
still
an
optimist
Trotz
deiner
Negativität
bin
ich
immer
noch
ein
Optimist
Only
time
I
ever
quit,
9 to
5 clockin'
in
Das
einzige
Mal,
dass
ich
jemals
aufgegeben
habe,
war
beim
9-to-5-Job
Looked
up
in
the
mirror,
said
that
I'ma
be
the
boss
of
him
Ich
schaute
in
den
Spiegel
und
sagte,
dass
ich
sein
Boss
sein
werde
Kuyawear
we
rockin'
it,
take
your
shot
we
swattin'
it
Kuyawear,
wir
rocken
es,
versuch's
nur,
wir
schmettern
es
ab
I
don't
sign
no
record
deals,
but
I'm
down
for
sponsorships
Ich
unterschreibe
keine
Plattenverträge,
aber
ich
bin
offen
für
Sponsoring
I'ma
fuckin'
rapper
yes,
yes
I
am
a
businessman
Ich
bin
ein
verdammter
Rapper,
ja,
ich
bin
ein
Geschäftsmann
I
be
writin'
rhymes
all
night
and
all
day
writin'
business
plans
Ich
schreibe
die
ganze
Nacht
Reime
und
den
ganzen
Tag
Geschäftspläne
Growin'
up
I
moved
so
much,
I
think
that's
why
I
like
the
road
Als
ich
aufwuchs,
bin
ich
so
oft
umgezogen,
ich
denke,
deshalb
mag
ich
das
Reisen
Stayin'
still
is
not
my
thing,
y'know
that
I
be
on
the
go
Stillstand
ist
nicht
mein
Ding,
du
weißt,
dass
ich
immer
unterwegs
bin
Killin'
shows
with
my
bro,
gettin'
dough
'til
we
old
Shows
rocken
mit
meinem
Bruder,
Kohle
machen,
bis
wir
alt
sind
Lift
my
soul
to
the
Lord
cause
of
him
I'm
on
a
roll
Ich
erhebe
meine
Seele
zum
Herrn,
denn
durch
ihn
bin
ich
auf
der
Überholspur
Because
of
God
I'm
on
a
roll
Wegen
Gott
bin
ich
auf
der
Überholspur
Because
of
God
I'm
on
a
roll
Wegen
Gott
bin
ich
auf
der
Überholspur
Because
of
God
I'm
on
a
roll
Wegen
Gott
bin
ich
auf
der
Überholspur
Been
through
so
much
trauma,
used
to
think
I'm
nada
Habe
so
viel
Trauma
durchgemacht,
dachte
früher,
ich
wäre
ein
Nichts
But
what
I've
learned
today,
God
will
always
holla
Aber
was
ich
heute
gelernt
habe,
Gott
wird
sich
immer
melden
God
will
always
holla,
God
will
always
holla
Gott
wird
sich
immer
melden,
Gott
wird
sich
immer
melden
God
will
always
holla,
y'know
he
got
your
number
ayy
Gott
wird
sich
immer
melden,
du
weißt,
er
hat
deine
Nummer,
ayy
And
I'm
not
a
perfect
man
Und
ich
bin
kein
perfekter
Mann
But
if
I
give
it
all
I
got
then
I
deserve
a
hand
Aber
wenn
ich
alles
gebe,
was
ich
habe,
dann
verdiene
ich
Applaus
I
was
such
a
quiet
kid,
but
not
cause
I
was
shy
Ich
war
so
ein
stilles
Kind,
aber
nicht,
weil
ich
schüchtern
war
But
cause
I
was
always
wonderin'
do
people
feel
like
I
Sondern
weil
ich
mich
immer
gefragt
habe,
ob
die
Leute
sich
so
fühlen
wie
ich
I
feel
like
my
purpose
gettin'
bigger
everyday
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
meine
Bestimmung
jeden
Tag
größer
wird
But
I
be
wastin'
money
with
them
strippers
in
LA
Aber
ich
verschwende
Geld
mit
den
Stripperinnen
in
LA
Man
I'm
too
ashamed
of
habits
that
I'm
too
afraid
to
say
Mann,
ich
schäme
mich
zu
sehr
für
Gewohnheiten,
die
ich
mich
nicht
traue
auszusprechen
Man
I
hope
they're
just
like
high
school
friends
that
all
just
fade
away
Mann,
ich
hoffe,
sie
sind
wie
Highschool-Freunde,
die
einfach
verschwinden
Focused
on
my
day
to
day,
gotta
keep
it
organized
Ich
konzentriere
mich
auf
meinen
Alltag,
muss
ihn
organisiert
halten
Cause
the
industry
is
Trump
and
there
is
a
borderline
Denn
die
Industrie
ist
wie
Trump
und
es
gibt
eine
Grenze
That
I'm
tryna
get
across,
got
no
documents
to
show
Die
ich
zu
überqueren
versuche,
ich
habe
keine
Dokumente
vorzuzeigen
Fuck
it
if
they
do
not
like
me,
I'll
go
international
Scheiß
drauf,
wenn
sie
mich
nicht
mögen,
gehe
ich
international
Yo
they
sayin'
that
I'm
crazy,
man
I
say
I'm
rational
Yo,
sie
sagen,
dass
ich
verrückt
bin,
Mann,
ich
sage,
ich
bin
rational
Don't
be
shocked
that
when
I
cash
out,
I'ma
keep
it
casual
Sei
nicht
schockiert,
wenn
ich
abkassiere,
werde
ich
es
locker
angehen
lassen
I
be
killin'
shows
with
my
bro,
gettin'
dough
'til
we
old
Ich
rocke
Shows
mit
meinem
Bruder,
wir
machen
Kohle,
bis
wir
alt
sind
Lift
my
soul
to
the
Lord
cause
of
him
I'm
on
a
roll
Ich
erhebe
meine
Seele
zum
Herrn,
denn
durch
ihn
bin
ich
auf
der
Überholspur
Because
of
God
I'm
on
a
roll
Wegen
Gott
bin
ich
auf
der
Überholspur
Because
of
God
I'm
on
a
roll
Wegen
Gott
bin
ich
auf
der
Überholspur
Because
of
God
I'm
on
a
roll
Wegen
Gott
bin
ich
auf
der
Überholspur
Been
through
so
much
trauma,
used
to
think
I'm
nada
Habe
so
viel
Trauma
durchgemacht,
dachte
früher,
ich
wäre
ein
Nichts
But
what
I've
learned
today,
God
will
always
holla
Aber
was
ich
heute
gelernt
habe,
Gott
wird
sich
immer
melden
God
will
always
holla,
God
will
always
holla
Gott
wird
sich
immer
melden,
Gott
wird
sich
immer
melden
God
will
always
holla,
y'know
he
got
your
number
ayy
Gott
wird
sich
immer
melden,
du
weißt,
er
hat
deine
Nummer,
ayy
Ayo
I
just
wanna
give
a
special
shoutout
to
my
bestfriend
Ayo,
ich
möchte
meinem
besten
Freund
einen
besonderen
Gruß
aussprechen
His
name's
God
Sein
Name
ist
Gott
I
feel
like
my
purpose
gettin'
bigger
everyday
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
meine
Bestimmung
jeden
Tag
größer
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Russell Menez Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.