A-Rushh - Proper - перевод текста песни на немецкий

Proper - A-Rushhперевод на немецкий




Proper
Ordentlich
I'ma keep this one short like your attention span though
Ich halte das hier kurz, so wie deine Aufmerksamkeitsspanne.
You know everything I do and my fam do, we do proper right?
Du weißt, alles, was ich und meine Familie tun, machen wir ordentlich, richtig?
See, the old hate the young cause I'll prolly fuck their daughter
Siehst du, die Alten hassen die Jungen, weil ich wahrscheinlich ihre Tochter ficken werde.
Don't step to me, if you do keep it proper
Komm mir nicht dumm, wenn du es tust, dann benimm dich.
Outfit street, but I'll still pop my collar
Outfit Street, aber ich werde trotzdem meinen Kragen hochschlagen.
Got a hood bitch and bitch who speak proper
Habe 'ne Ghetto-Schlampe und 'ne Schlampe, die sich gewählt ausdrückt.
Everything I work on, best believe it come out proper
Alles, woran ich arbeite, glaub mir, es wird ordentlich.
If you use me to twerk on, do it proper
Wenn du mich benutzt, um zu twerken, dann mach es ordentlich.
My Ates and my Kuyas, best believe they come out proper
Meine Ates und meine Kuyas, glaub mir, sie kommen ordentlich raus.
If you doin' you, then you better do it proper, proper, proper
Wenn du dein Ding machst, dann mach es lieber ordentlich, ordentlich, ordentlich.
Everyday I'm hotter
Jeden Tag werde ich geiler.
Girl, I think it's cute you keep my picture in your locker
Mädel, ich finde es süß, dass du mein Bild in deinem Spind hast.
Catch me grabbin' boba at the muthafuckin' Plaza
Erwisch mich, wie ich mir Boba im verdammten Plaza hole.
With a sexy asian, tonight I'ma make her pasta
Mit einer sexy Asiatin, heute Abend mache ich ihr Pasta.
Chefin' chefin', bitch I feel like Stephen
Am Kochen, am Kochen, Schlampe, ich fühle mich wie Stephen.
Coolest thing about him, even Nike couldn't check him
Das Coolste an ihm, selbst Nike konnte ihn nicht checken.
Gettin' blessings, we don't do no beggin'
Ich bekomme Segen, wir betteln nicht.
Got my hands together, thank you Lord for your protection
Ich falte meine Hände, danke Herr für deinen Schutz.
Sendin' a message, don't be so aggressive
Ich sende eine Nachricht, sei nicht so aggressiv.
Seein' your perspective, man I'm jealous that you jealous
Ich sehe deine Perspektive, Mann, ich bin neidisch, dass du neidisch bist.
Filipino kid and I be Cali representin'
Philippinischer Junge und ich repräsentiere Cali.
You seen what I been through and I'm still not in depression
Du hast gesehen, was ich durchgemacht habe, und ich bin immer noch nicht depressiv.
Writin' every night, you could consider me an author
Ich schreibe jede Nacht, du könntest mich als Autor betrachten.
Actin' on the side, I'll fuck around and win an Oscar
Nebenbei schauspielere ich, ich könnte aus Spaß einen Oscar gewinnen.
Independent, but I'm aimin' for them Grammy offers
Unabhängig, aber ich ziele auf die Grammy-Angebote.
You think I'm delusional, but I'm just dreamin' proper
Du hältst mich für wahnhaft, aber ich träume nur ordentlich.
See, the old hate the young cause I'll prolly fuck their daughter
Siehst du, die Alten hassen die Jungen, weil ich wahrscheinlich ihre Tochter ficken werde.
Don't step to me, if you do keep it proper
Komm mir nicht dumm, wenn du es tust, dann benimm dich.
Outfit street, but I'll still pop my collar
Outfit Street, aber ich werde trotzdem meinen Kragen hochschlagen.
Got a hood bitch and bitch who speak proper
Habe 'ne Ghetto-Schlampe und 'ne Schlampe, die sich gewählt ausdrückt.
Everything I work on, best believe it come out proper
Alles, woran ich arbeite, glaub mir, es wird ordentlich.
If you use me to twerk on, do it proper
Wenn du mich benutzt, um zu twerken, dann mach es ordentlich.
My Ates and my Kuyas, best believe they come out proper
Meine Ates und meine Kuyas, glaub mir, sie kommen ordentlich raus.
If you doin' you, then you better do it proper, proper, proper
Wenn du dein Ding machst, dann mach es lieber ordentlich, ordentlich, ordentlich.
Two Hs in this bitch
Zwei Hs in dieser Schlampe.
Kuya fam, wsup?
Kuya Fam, was geht?
Ay, 2019 the glow up year
Hey, 2019, das Jahr des Aufstiegs.
For real
Wirklich.





Авторы: Alexander Russell Menez Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.