Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
in
this
jacuzzi,
let
me
boost
your
self-esteem
Komm
in
diesen
Jacuzzi,
lass
mich
dein
Selbstwertgefühl
steigern
I
ain't
nothin'
like
your
past,
you
know
you
can
dwell
on
me
Ich
bin
nicht
wie
deine
Vergangenheit,
du
weißt,
du
kannst
dich
auf
mich
verlassen
Girl
if
we
gel
together,
never
trip
'bout
jealousy
Mädchen,
wenn
wir
zusammenpassen,
mach
dir
keine
Sorgen
wegen
Eifersucht
I'm
a
human
with
mistakes,
come
and
be
my
therapy
Ich
bin
ein
Mensch
mit
Fehlern,
komm
und
sei
meine
Therapie
I
said
get
in
this
jacuzzi,
let
me
boost
your
self-esteem
Ich
sagte,
komm
in
diesen
Jacuzzi,
lass
mich
dein
Selbstwertgefühl
steigern
Put
some
soap
up
in
this
tub,
make
it
look
so
heavenly
Gib
etwas
Seife
in
diese
Wanne,
damit
es
himmlisch
aussieht
Got
an
angel
in
the
tub
now,
pure
serenity
Jetzt
ist
ein
Engel
in
der
Wanne,
pure
Gelassenheit
Since
the
moment
that
we've
met,
I've
wanted
you
desperately
Seit
dem
Moment,
als
wir
uns
trafen,
wollte
ich
dich
unbedingt
We've
been
talkin'
for
a
minute
and
I've
never
been
annoyed
Wir
reden
schon
eine
Weile
und
ich
war
noch
nie
genervt
Hey,
you
sweeter
than
some
minute-maid
I
never
can
avoid
Hey,
du
bist
süßer
als
Limonade,
ich
kann
dir
nie
widerstehen
Never
am
I
last
minute,
my
presents
you'll
enjoy
Ich
bin
nie
in
letzter
Minute,
meine
Geschenke
wirst
du
genießen
Your
ex
lasted
a
minute,
girl
I'll
never
disappoint
Dein
Ex
hat
nur
kurz
gehalten,
Mädchen,
ich
werde
dich
nie
enttäuschen
Unless
his
name's
appoint,
girl
I'm
the
perfect
choice
Es
sei
denn,
sein
Name
ist
"Termin",
Mädchen,
ich
bin
die
perfekte
Wahl
If
I
hit
it,
you
gon'
hit
them
notes
that
might
hurt
your
voice
Wenn
ich
es
treffe,
wirst
du
Töne
treffen,
die
deine
Stimme
verletzen
könnten
I'm
always
droppin'
shit,
I
know
you
heard
the
noise
Ich
lasse
immer
Sachen
fallen,
ich
weiß,
du
hast
den
Lärm
gehört
And
I
wouldn't
be
surprised,
if
I'm
your
first
pinoy
Und
es
würde
mich
nicht
wundern,
wenn
ich
dein
erster
Pinoy
bin
Ima
give
you
give
you
give
you
somethin'
that
you
never
had
Ich
werde
dir
etwas
geben,
was
du
noch
nie
hattest
Only
if
you
if
you
if
you
promise
that
you'll
give
it
back
Nur
wenn
du
versprichst,
dass
du
es
zurückgibst
I'm
not
full
of
purity,
but
I
got
maturity
Ich
bin
nicht
voller
Reinheit,
aber
ich
habe
Reife
I
be
screamin'
fuck
the
cops,
I'll
give
you
security
Ich
schreie
"Scheiß
auf
die
Bullen",
ich
gebe
dir
Sicherheit
Ima
give
you
give
you
give
you
somethin'
that
you
never
had
Ich
werde
dir
etwas
geben,
was
du
noch
nie
hattest
Only
if
you
if
you
if
you
promise
that
you'll
give
it
back
Nur
wenn
du
versprichst,
dass
du
es
zurückgibst
I'm
not
full
of
purity,
but
I
got
maturity
Ich
bin
nicht
voller
Reinheit,
aber
ich
habe
Reife
I
be
screamin'
fuck
the
cops,
I'll
give
you
security
Ich
schreie
"Scheiß
auf
die
Bullen",
ich
gebe
dir
Sicherheit
Hey
you
sexy
in
them
heels
and
you
sexy
in
them
Js
Hey,
du
bist
sexy
in
diesen
High
Heels
und
du
bist
sexy
in
diesen
Jordans
I'll
always
grab
the
door
if
you
let
me
grab
your
waste
Ich
werde
immer
die
Tür
aufhalten,
wenn
du
mich
deine
Taille
greifen
lässt
You
know
Ima
eat
it
if
you
let
me
try
to
taste
Du
weißt,
ich
werde
es
essen,
wenn
du
mich
probieren
lässt
If
you
ever
feel
lost,
go
directly
to
my
place
Wenn
du
dich
jemals
verloren
fühlst,
komm
direkt
zu
mir
I
just
wanna
see
the
world,
always
working
on
my
goals
Ich
will
nur
die
Welt
sehen,
arbeite
immer
an
meinen
Zielen
You
must
got
Korean
in
you
cause
you
took
me
to
your
soul
Du
musst
Koreanerin
sein,
denn
du
hast
mich
zu
deiner
Seele
geführt
Tell
me
how
you
see
us
girl,
always
workin'
on
my
role
Sag
mir,
wie
du
uns
siehst,
Mädchen,
ich
arbeite
immer
an
meiner
Rolle
They
sayin'
we
too
young,
man
I
say
that
shit
is
old
Sie
sagen,
wir
sind
zu
jung,
Mann,
ich
sage,
dieser
Scheiß
ist
alt
You
don't
have
to
tell
your
secrets,
you
don't
have
to
tell
me
shit
Du
musst
deine
Geheimnisse
nicht
erzählen,
du
musst
mir
gar
nichts
erzählen
Girl
when
we
first
made
out,
you
know
I
know
that
you
felt
the
dick
Mädchen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
geküsst
haben,
weiß
ich,
dass
du
den
Schwanz
gespürt
hast
Never
am
I
hidin'
shit,
you
could
read
my
messages
Ich
verstecke
nie
etwas,
du
könntest
meine
Nachrichten
lesen
I
know
you've
been
workin'
out,
I
can
see
the
evidence
Ich
weiß,
dass
du
trainiert
hast,
ich
kann
die
Beweise
sehen
Get
out
this
jacuzzi,
let
me
take
you
to
the
room
Komm
aus
diesem
Jacuzzi,
lass
mich
dich
ins
Zimmer
bringen
Matter-of-fact,
lets
watch
the
stars
and
blaze
it
on
the
roof
Tatsächlich,
lass
uns
die
Sterne
beobachten
und
auf
dem
Dach
kiffen
I
can
grab
my
speaker,
we
can
play
your
favorite
tunes
Ich
kann
meinen
Lautsprecher
holen,
wir
können
deine
Lieblingslieder
spielen
Girl
you
outta
this
world,
can
you
take
me
to
the
moon
Mädchen,
du
bist
nicht
von
dieser
Welt,
kannst
du
mich
zum
Mond
bringen
Ima
give
you
give
you
give
you
somethin'
that
you
never
had
Ich
werde
dir
etwas
geben,
was
du
noch
nie
hattest
Only
if
you
if
you
if
you
promise
that
you'll
give
it
back
Nur
wenn
du
versprichst,
dass
du
es
zurückgibst
I'm
not
full
of
purity,
but
I
got
maturity
Ich
bin
nicht
voller
Reinheit,
aber
ich
habe
Reife
I
be
screamin'
fuck
the
cops,
I'll
give
you
security
Ich
schreie
"Scheiß
auf
die
Bullen",
ich
gebe
dir
Sicherheit
Ima
give
you
give
you
give
you
somethin'
that
you
never
had
Ich
werde
dir
etwas
geben,
was
du
noch
nie
hattest
Only
if
you
if
you
if
you
promise
that
you'll
give
it
back
Nur
wenn
du
versprichst,
dass
du
es
zurückgibst
I'm
not
full
of
purity,
but
I
got
maturity
Ich
bin
nicht
voller
Reinheit,
aber
ich
habe
Reife
I
be
screamin'
fuck
the
cops,
I'll
give
you
security
Ich
schreie
"Scheiß
auf
die
Bullen",
ich
gebe
dir
Sicherheit
If
you
with
me,
we
can
never
be
defeated
Wenn
du
bei
mir
bist,
können
wir
nie
besiegt
werden
Them
lames
too
nice,
you
need
a
man
that's
gonna
mean
it
Diese
Langweiler
sind
zu
nett,
du
brauchst
einen
Mann,
der
es
ernst
meint
Your
ass
is
a
teddy
bear,
I
just
wanna
squeeze
it
Dein
Hintern
ist
ein
Teddybär,
ich
will
ihn
einfach
drücken
Girl
you
on
fire,
girl
you
are
mainit
Mädchen,
du
bist
heiß,
Mädchen,
du
bist
"mainit"
I'm
a
workaholic
wishin'
that
I
got
a
lot
Ich
bin
ein
Workaholic
und
wünschte,
ich
hätte
viel
When
I
leave
this
world,
I
wanna
leave
the
world
in
awe
Wenn
ich
diese
Welt
verlasse,
möchte
ich
die
Welt
in
Ehrfurcht
versetzen
You
always
on
my
mind,
but
you
know
you
not
a
thot
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken,
aber
du
weißt,
du
bist
keine
Schlampe
I
can
give
it
to
you
well
done
and
I
can
serve
it
raw
Ich
kann
es
dir
gut
zubereitet
geben
und
ich
kann
es
dir
roh
servieren
Ima
give
you
give
you
give
you
somethin'
that
you
never
had
Ich
werde
dir
etwas
geben,
was
du
noch
nie
hattest
Only
if
you
if
you
if
you
promise
that
you'll
give
it
back
Nur
wenn
du
versprichst,
dass
du
es
zurückgibst
I'm
not
full
of
purity,
but
I
got
maturity
Ich
bin
nicht
voller
Reinheit,
aber
ich
habe
Reife
I
be
screamin'
fuck
the
cops,
I'll
give
you
security
Ich
schreie
"Scheiß
auf
die
Bullen",
ich
gebe
dir
Sicherheit
Ima
give
you
give
you
give
you
somethin'
that
you
never
had
Ich
werde
dir
etwas
geben,
was
du
noch
nie
hattest
Only
if
you
if
you
if
you
promise
that
you'll
give
it
back
Nur
wenn
du
versprichst,
dass
du
es
zurückgibst
I'm
not
full
of
purity,
but
I
got
maturity
Ich
bin
nicht
voller
Reinheit,
aber
ich
habe
Reife
I
be
screamin'
fuck
the
cops,
I'll
give
you
security
Ich
schreie
"Scheiß
auf
die
Bullen",
ich
gebe
dir
Sicherheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A-rushh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.