A-Rushh - Tysm - перевод текста песни на немецкий

Tysm - A-Rushhперевод на немецкий




Tysm
Vielen Dank
Two Hs
Zwei Hs
Yeah, I turn up and I speak Paul Pierece
Ja, ich dreh auf und ich rede wie Paul Pierce
Giving you AI, can I get some ears?
Ich gebe dir AI, kann ich ein paar Ohren bekommen?
Someone bring my mom here, show her that her son nice
Jemand soll meine Mutter hierher bringen, ihr zeigen, dass ihr Sohn gut ist
I don't mind to die young, 'long she got a long life
Es macht mir nichts aus, jung zu sterben, solange sie ein langes Leben hat
Shed so many tears, it isn't gonna stop now
So viele Tränen vergossen, es wird jetzt nicht aufhören
In it with my faith, so you know I'll never want out
Ich bin mit meinem Glauben dabei, also weißt du, dass ich niemals aussteigen werde
Man, I'm just a dropout barely gettin' paid
Mann, ich bin nur ein Studienabbrecher, der kaum bezahlt wird
I put a different last name on my résumé
Ich habe einen anderen Nachnamen in meinen Lebenslauf geschrieben
Now tomorrow at eleven, man I got an interview
Jetzt, morgen um elf, Mann, habe ich ein Vorstellungsgespräch
Gotta cover tattoos in a business suit
Muss Tattoos in einem Business-Anzug verdecken
I probably won't get it cause the color of my skin
Ich werde es wahrscheinlich nicht bekommen, wegen meiner Hautfarbe
Paint me white or black, now I wonder if I'd win?
Mal mich weiß oder schwarz an, jetzt frage ich mich, ob ich gewinnen würde?
I wonder why some homies act like I don't even rap
Ich frage mich, warum sich manche Kumpels so verhalten, als ob ich nicht mal rappen würde
It makes me really mad, I'm sensitive about my craft
Es macht mich wirklich wütend, ich bin empfindlich, was mein Handwerk angeht
You see me put the work in and never have a rest
Du siehst, wie ich die Arbeit reinstecke und nie eine Pause habe
But, you rather be supportin' random ass celebs
Aber du unterstützt lieber irgendwelche Promis
That you haven't even met
Die du noch nicht einmal getroffen hast
Should I even be around you?
Sollte ich überhaupt in deiner Nähe sein?
You don't vote for me, I never made the student council
Du hast nicht für mich gestimmt, ich habe es nie in den Schülerrat geschafft
Moved twenty times, but we still had the house full
Zwanzig Mal umgezogen, aber wir hatten immer noch das Haus voll
Seen my parents rise, but I've seen them fall down too
Meine Eltern aufsteigen sehen, aber ich habe sie auch fallen sehen
Get rich quick - gotta Google, how to?
Schnell reich werden - muss googeln, wie?
Sellin' all my shoes, ay can I have a Round Two?
Verkaufe alle meine Schuhe, ey, kann ich eine zweite Runde haben?
Lowest of my lows, gotta make the ground move
Am tiefsten Punkt, muss den Boden bewegen
Can I stop the clock like steppin' out of bounds do?
Kann ich die Uhr anhalten, so wie wenn man aus dem Spielfeld tritt?
And I don't wanna die and have my legacy a mystery
Und ich will nicht sterben und mein Vermächtnis ein Geheimnis sein lassen
Don't remember me just for my melodies and symphonies
Erinnere dich nicht nur an meine Melodien und Symphonien
When I die, will I be what everybody wished for me?
Wenn ich sterbe, werde ich dann das sein, was sich alle für mich gewünscht haben?
I'm not in your major, so you lettin' go of history
Ich bin nicht in deinem Hauptfach, also lässt du die Geschichte los
Turnin' on the lava lamp just to set the mood
Schalte die Lavalampe ein, nur um die Stimmung zu erzeugen
Wakin' up at two, iPhone - let it snooze
Wache um zwei Uhr auf, iPhone - lass es schlummern
Runnin' out of weed, got a bad attitude
Kein Gras mehr, habe schlechte Laune
Life is just a game and I don't get the rules, yeah
Das Leben ist nur ein Spiel und ich verstehe die Regeln nicht, ja
Never wearin' Saint Laurent
Trage niemals Saint Laurent
Cause I can't afford that shit
Weil ich mir das Zeug nicht leisten kann
Homie, pray for what you want
Kumpel, bete für das, was du willst
I want some Saint Laurent
Ich will etwas Saint Laurent
I'm a bum, I'm a lame, I ain't goin' anywhere
Ich bin ein Penner, ich bin ein Langweiler, ich gehe nirgendwo hin
I'm in love with the fame, no I'm not, man I swear
Ich bin verliebt in den Ruhm, nein, bin ich nicht, Mann, ich schwöre
I just like all the things that I know I'll never have
Ich mag einfach all die Dinge, von denen ich weiß, dass ich sie nie haben werde
I'm a creep, I just stare at the girls I'll never grab
Ich bin ein Widerling, ich starre nur die Mädchen an, die ich nie bekommen werde
Rather be alone cause I'm always all alone
Bin lieber allein, weil ich immer ganz allein bin
Growin' out my hair don't know how to use a comb
Lasse meine Haare wachsen, weiß nicht, wie man einen Kamm benutzt
Admittin' I'm depressed, but I knew it all along
Gebe zu, dass ich deprimiert bin, aber ich wusste es die ganze Zeit
I could use somebody, but I'll probably use you wrong
Ich könnte jemanden gebrauchen, aber ich werde dich wahrscheinlich falsch benutzen
I'm a quiet guy who doesn't shut up when he's drunk
Ich bin ein ruhiger Typ, der nicht den Mund hält, wenn er betrunken ist
I need to eat better, I had coffee for my lunch
Ich muss besser essen, ich hatte Kaffee zum Mittagessen
Listen to a beat like, badabumpbump
Höre mir einen Beat an, so wie, badabumpbump
Our relationship, who fuckin' it up?
Unsere Beziehung, wer versaut es?
Lookin' at myself like, what the fuck happened?
Schaue mich selbst an und denke, was zum Teufel ist passiert?
Would I be somebody if I didn't follow passion?
Wäre ich jemand, wenn ich meiner Leidenschaft nicht gefolgt wäre?
Results still to come for my muthafuckin' actions
Ergebnisse stehen noch aus für meine verdammten Handlungen
God has a sense of humor, but I'm not laughin'
Gott hat einen Sinn für Humor, aber ich lache nicht
Still, I'ma praise Him 'til the day I'm in the casket
Trotzdem werde ich ihn preisen, bis ich im Sarg liege
Chelsea, open up the gates and take away my sadness
Chelsea, öffne die Tore und nimm mir meine Traurigkeit
Update for the people that I used to have a blast with:
Update für die Leute, mit denen ich früher Spaß hatte:
Russell's doin' fine - Thank You So Much for not askin'
Russell geht es gut - Vielen Dank, dass du nicht gefragt hast





Авторы: Alexander Russell Menez Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.