Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
turn
up
and
I
speak
Paul
Pierece
Ja,
ich
dreh
auf
und
ich
rede
wie
Paul
Pierce
Giving
you
AI,
can
I
get
some
ears?
Ich
gebe
dir
AI,
kann
ich
ein
paar
Ohren
bekommen?
Someone
bring
my
mom
here,
show
her
that
her
son
nice
Jemand
soll
meine
Mutter
hierher
bringen,
ihr
zeigen,
dass
ihr
Sohn
gut
ist
I
don't
mind
to
die
young,
'long
she
got
a
long
life
Es
macht
mir
nichts
aus,
jung
zu
sterben,
solange
sie
ein
langes
Leben
hat
Shed
so
many
tears,
it
isn't
gonna
stop
now
So
viele
Tränen
vergossen,
es
wird
jetzt
nicht
aufhören
In
it
with
my
faith,
so
you
know
I'll
never
want
out
Ich
bin
mit
meinem
Glauben
dabei,
also
weißt
du,
dass
ich
niemals
aussteigen
werde
Man,
I'm
just
a
dropout
barely
gettin'
paid
Mann,
ich
bin
nur
ein
Studienabbrecher,
der
kaum
bezahlt
wird
I
put
a
different
last
name
on
my
résumé
Ich
habe
einen
anderen
Nachnamen
in
meinen
Lebenslauf
geschrieben
Now
tomorrow
at
eleven,
man
I
got
an
interview
Jetzt,
morgen
um
elf,
Mann,
habe
ich
ein
Vorstellungsgespräch
Gotta
cover
tattoos
in
a
business
suit
Muss
Tattoos
in
einem
Business-Anzug
verdecken
I
probably
won't
get
it
cause
the
color
of
my
skin
Ich
werde
es
wahrscheinlich
nicht
bekommen,
wegen
meiner
Hautfarbe
Paint
me
white
or
black,
now
I
wonder
if
I'd
win?
Mal
mich
weiß
oder
schwarz
an,
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
gewinnen
würde?
I
wonder
why
some
homies
act
like
I
don't
even
rap
Ich
frage
mich,
warum
sich
manche
Kumpels
so
verhalten,
als
ob
ich
nicht
mal
rappen
würde
It
makes
me
really
mad,
I'm
sensitive
about
my
craft
Es
macht
mich
wirklich
wütend,
ich
bin
empfindlich,
was
mein
Handwerk
angeht
You
see
me
put
the
work
in
and
never
have
a
rest
Du
siehst,
wie
ich
die
Arbeit
reinstecke
und
nie
eine
Pause
habe
But,
you
rather
be
supportin'
random
ass
celebs
Aber
du
unterstützt
lieber
irgendwelche
Promis
That
you
haven't
even
met
Die
du
noch
nicht
einmal
getroffen
hast
Should
I
even
be
around
you?
Sollte
ich
überhaupt
in
deiner
Nähe
sein?
You
don't
vote
for
me,
I
never
made
the
student
council
Du
hast
nicht
für
mich
gestimmt,
ich
habe
es
nie
in
den
Schülerrat
geschafft
Moved
twenty
times,
but
we
still
had
the
house
full
Zwanzig
Mal
umgezogen,
aber
wir
hatten
immer
noch
das
Haus
voll
Seen
my
parents
rise,
but
I've
seen
them
fall
down
too
Meine
Eltern
aufsteigen
sehen,
aber
ich
habe
sie
auch
fallen
sehen
Get
rich
quick
- gotta
Google,
how
to?
Schnell
reich
werden
- muss
googeln,
wie?
Sellin'
all
my
shoes,
ay
can
I
have
a
Round
Two?
Verkaufe
alle
meine
Schuhe,
ey,
kann
ich
eine
zweite
Runde
haben?
Lowest
of
my
lows,
gotta
make
the
ground
move
Am
tiefsten
Punkt,
muss
den
Boden
bewegen
Can
I
stop
the
clock
like
steppin'
out
of
bounds
do?
Kann
ich
die
Uhr
anhalten,
so
wie
wenn
man
aus
dem
Spielfeld
tritt?
And
I
don't
wanna
die
and
have
my
legacy
a
mystery
Und
ich
will
nicht
sterben
und
mein
Vermächtnis
ein
Geheimnis
sein
lassen
Don't
remember
me
just
for
my
melodies
and
symphonies
Erinnere
dich
nicht
nur
an
meine
Melodien
und
Symphonien
When
I
die,
will
I
be
what
everybody
wished
for
me?
Wenn
ich
sterbe,
werde
ich
dann
das
sein,
was
sich
alle
für
mich
gewünscht
haben?
I'm
not
in
your
major,
so
you
lettin'
go
of
history
Ich
bin
nicht
in
deinem
Hauptfach,
also
lässt
du
die
Geschichte
los
Turnin'
on
the
lava
lamp
just
to
set
the
mood
Schalte
die
Lavalampe
ein,
nur
um
die
Stimmung
zu
erzeugen
Wakin'
up
at
two,
iPhone
- let
it
snooze
Wache
um
zwei
Uhr
auf,
iPhone
- lass
es
schlummern
Runnin'
out
of
weed,
got
a
bad
attitude
Kein
Gras
mehr,
habe
schlechte
Laune
Life
is
just
a
game
and
I
don't
get
the
rules,
yeah
Das
Leben
ist
nur
ein
Spiel
und
ich
verstehe
die
Regeln
nicht,
ja
Never
wearin'
Saint
Laurent
Trage
niemals
Saint
Laurent
Cause
I
can't
afford
that
shit
Weil
ich
mir
das
Zeug
nicht
leisten
kann
Homie,
pray
for
what
you
want
Kumpel,
bete
für
das,
was
du
willst
I
want
some
Saint
Laurent
Ich
will
etwas
Saint
Laurent
I'm
a
bum,
I'm
a
lame,
I
ain't
goin'
anywhere
Ich
bin
ein
Penner,
ich
bin
ein
Langweiler,
ich
gehe
nirgendwo
hin
I'm
in
love
with
the
fame,
no
I'm
not,
man
I
swear
Ich
bin
verliebt
in
den
Ruhm,
nein,
bin
ich
nicht,
Mann,
ich
schwöre
I
just
like
all
the
things
that
I
know
I'll
never
have
Ich
mag
einfach
all
die
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
sie
nie
haben
werde
I'm
a
creep,
I
just
stare
at
the
girls
I'll
never
grab
Ich
bin
ein
Widerling,
ich
starre
nur
die
Mädchen
an,
die
ich
nie
bekommen
werde
Rather
be
alone
cause
I'm
always
all
alone
Bin
lieber
allein,
weil
ich
immer
ganz
allein
bin
Growin'
out
my
hair
don't
know
how
to
use
a
comb
Lasse
meine
Haare
wachsen,
weiß
nicht,
wie
man
einen
Kamm
benutzt
Admittin'
I'm
depressed,
but
I
knew
it
all
along
Gebe
zu,
dass
ich
deprimiert
bin,
aber
ich
wusste
es
die
ganze
Zeit
I
could
use
somebody,
but
I'll
probably
use
you
wrong
Ich
könnte
jemanden
gebrauchen,
aber
ich
werde
dich
wahrscheinlich
falsch
benutzen
I'm
a
quiet
guy
who
doesn't
shut
up
when
he's
drunk
Ich
bin
ein
ruhiger
Typ,
der
nicht
den
Mund
hält,
wenn
er
betrunken
ist
I
need
to
eat
better,
I
had
coffee
for
my
lunch
Ich
muss
besser
essen,
ich
hatte
Kaffee
zum
Mittagessen
Listen
to
a
beat
like,
badabumpbump
Höre
mir
einen
Beat
an,
so
wie,
badabumpbump
Our
relationship,
who
fuckin'
it
up?
Unsere
Beziehung,
wer
versaut
es?
Lookin'
at
myself
like,
what
the
fuck
happened?
Schaue
mich
selbst
an
und
denke,
was
zum
Teufel
ist
passiert?
Would
I
be
somebody
if
I
didn't
follow
passion?
Wäre
ich
jemand,
wenn
ich
meiner
Leidenschaft
nicht
gefolgt
wäre?
Results
still
to
come
for
my
muthafuckin'
actions
Ergebnisse
stehen
noch
aus
für
meine
verdammten
Handlungen
God
has
a
sense
of
humor,
but
I'm
not
laughin'
Gott
hat
einen
Sinn
für
Humor,
aber
ich
lache
nicht
Still,
I'ma
praise
Him
'til
the
day
I'm
in
the
casket
Trotzdem
werde
ich
ihn
preisen,
bis
ich
im
Sarg
liege
Chelsea,
open
up
the
gates
and
take
away
my
sadness
Chelsea,
öffne
die
Tore
und
nimm
mir
meine
Traurigkeit
Update
for
the
people
that
I
used
to
have
a
blast
with:
Update
für
die
Leute,
mit
denen
ich
früher
Spaß
hatte:
Russell's
doin'
fine
- Thank
You
So
Much
for
not
askin'
Russell
geht
es
gut
- Vielen
Dank,
dass
du
nicht
gefragt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Russell Menez Iv
Альбом
Tysm
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.