A-Rushh - Virtuoso - перевод текста песни на немецкий

Virtuoso - A-Rushhперевод на немецкий




Virtuoso
Virtuose
Still up in a Chrysler, rollin' with my bro bro
Immer noch im Chrysler unterwegs, cruisen mit meinem Bruder
California dreamin' keepin' shit up on the low-low
Kalifornien träumend, halten wir die Dinge unauffällig
Serious about this, got a tattoo of my logo
Ich meine es ernst, habe ein Tattoo von meinem Logo
I'm about to blow up, take a photo with me before I become a Virtuoso
Ich bin kurz davor durchzustarten, mach ein Foto mit mir, bevor ich zum Virtuosen werde
Keep the family close though
Halte die Familie aber nah
They my only friends now, y'know how we get down
Sie sind jetzt meine einzigen Freunde, du weißt, wie wir drauf sind
Do this independent and ignoring all the critics
Mache das unabhängig und ignoriere alle Kritiker
They ain't heard my fuckin' music but they tellin' me to quit it
Sie haben meine verdammte Musik nicht gehört, aber sagen mir, ich soll aufhören
Don't you think that's interesting? I do this all from home
Findest du das nicht interessant? Ich mache das alles von zu Hause aus
They open for the three cause I'm always in my zone
Sie öffnen für die Drei, weil ich immer in meiner Zone bin
Fighting for acceptance from a fuckin' Filipino
Kämpfe um Akzeptanz von einem verdammten Filipino
Homie, if my skin could talk then you could hear it in my tone
Homie, wenn meine Haut sprechen könnte, dann könntest du es in meinem Ton hören
I just wanna pay my bills and stay away from drugs
Ich will nur meine Rechnungen bezahlen und mich von Drogen fernhalten
When I overdosed on coke, man I don't know who that was
Als ich eine Überdosis Koks hatte, Mann, ich weiß nicht, wer das war
Met a foreign little freak at an industry event
Habe ein verrücktes ausländisches Mädchen bei einem Branchenevent getroffen
She was crazy in the bed, but more-so crazy in the head
Sie war verrückt im Bett, aber noch verrückter im Kopf
So yeah, I had to let that go, this game is dangerous
Also ja, ich musste das loslassen, dieses Spiel ist gefährlich
These hoes distracting me, I ain't even famous yet
Diese Schlampen lenken mich ab, ich bin noch nicht mal berühmt
Rappers all around me, I'm never intimidated
Rapper um mich herum, ich bin nie eingeschüchtert
Rappers all around me, all their shit is imitated
Rapper um mich herum, all ihr Zeug ist nachgemacht
I love openin' my mind up, love the shit I don't know
Ich liebe es, meinen Geist zu öffnen, liebe die Dinge, die ich nicht weiß
When all of my time's up, will God tell me go home?
Wenn meine ganze Zeit abgelaufen ist, wird Gott mir sagen, dass ich nach Hause gehen soll?
Greenpeace do not like me, I'm fuckin' up the ozone
Greenpeace mag mich nicht, ich zerstöre die Ozonschicht
Cause I come with fire and I never will retire
Weil ich mit Feuer komme und niemals aufhören werde
But, I'm still up in a Chrysler, rollin' with my bro bro
Aber ich bin immer noch im Chrysler unterwegs, cruisen mit meinem Bruder
California dreamin' keepin' shit up on the low-low
Kalifornien träumend, halten wir die Dinge unauffällig
Serious about this, got a tattoo of my logo
Ich meine es ernst, habe ein Tattoo von meinem Logo
I'm about to blow up, take a photo with me before I become a Virtuoso
Ich bin kurz davor durchzustarten, mach ein Foto mit mir, bevor ich zum Virtuosen werde
Motorcycle, GoPro
Motorrad, GoPro
See the road I'm takin', I can't lie I'm facin'
Siehst du die Straße, die ich nehme, ich kann nicht lügen, ich stelle mich
So so much anxiety, I blame it on society
So so viel Angst, ich schiebe es auf die Gesellschaft
Tell me that they like my music, I will tell you finally
Sag mir, dass sie meine Musik mögen, ich sage dir endlich
Finally I made the choice to get my shit together
Endlich habe ich die Entscheidung getroffen, mein Leben in den Griff zu bekommen
Finally I've realized that I won't live forever
Endlich habe ich erkannt, dass ich nicht ewig leben werde
Finally they weight is gettin' lighter on my shoulders
Endlich wird das Gewicht auf meinen Schultern leichter
Now I'm lookin' at myself, like finally I'm startin' over
Jetzt schaue ich mich selbst an, als würde ich endlich neu anfangen
I just wanna live my best life, don't wanna regret mine
Ich will nur mein bestes Leben leben, will meins nicht bereuen
Only time I'll ever quit is red meat during Lent time
Die einzige Zeit, in der ich jemals aufgeben werde, ist rotes Fleisch während der Fastenzeit
Fragile like I'm Tech N9ne, will I make the headlines?
Zerbrechlich wie Tech N9ne, werde ich die Schlagzeilen machen?
Should've died when they put that machete to my neckline
Hätte sterben sollen, als sie mir die Machete an den Hals hielten
Sixteen ain't enough, I need more like a hundred-mil
Sechzehn sind nicht genug, ich brauche eher hundert Millionen
But, fuck makin' a song about a dream that's unfulfilled
Aber scheiß drauf, ein Lied über einen unerfüllten Traum zu machen
Editing these videos, I gained another skill
Diese Videos bearbeiten, ich habe eine weitere Fähigkeit erworben
Give my family my fortune when I die, I got the will
Gebe meiner Familie mein Vermögen, wenn ich sterbe, ich habe das Testament
Moved around so much that we lost all our VHS tapes
Sind so oft umgezogen, dass wir all unsere VHS-Kassetten verloren haben
Now there's nothing that could help me relive all my best days
Jetzt gibt es nichts, was mir helfen könnte, all meine besten Tage wiederzuerleben
You stuck on social media, you tryin' to find the next wave
Du hängst in den sozialen Medien fest, du versuchst, die nächste Welle zu finden
You lyin' to me if you sayin' that you saw my text late
Du lügst mich an, wenn du sagst, dass du meine Nachricht spät gesehen hast
Ironic no one wants to work, but wants to influence
Ironisch, niemand will arbeiten, aber beeinflussen
If you wanna stop me, muthafucka do your best
Wenn du mich aufhalten willst, Mistkerl, gib dein Bestes
You could see my eye-bags, I don't get alotta rest
Du kannst meine Augenringe sehen, ich bekomme nicht viel Ruhe
Everything is twice as wild when you comin' from the west, from the west
Alles ist doppelt so wild, wenn du aus dem Westen kommst, aus dem Westen
Gotta flex, gotta flex, gotta show that I ain't stressed
Muss flexen, muss flexen, muss zeigen, dass ich nicht gestresst bin
Let's forget I'm in debt, leavin' hoes nothin' but net
Vergessen wir, dass ich Schulden habe, lasse den Schlampen nur das Netz
Man that's wet, you no threat
Mann, das ist nass, du bist keine Bedrohung
When I rap, you upset
Wenn ich rappe, bist du verärgert
I don't bang, but don't test
Ich gehöre keiner Gang an, aber teste mich nicht
Got some Kuyas with the tech
Habe ein paar Kuyas mit der Tech
This is life now, homie yeah I signed up
Das ist jetzt das Leben, Homie, ja, ich habe mich angemeldet
Everything's a mind-fuck, tryna make my time come
Alles ist ein Mindfuck, versuche, meine Zeit kommen zu lassen
Rappers all around me, I'm never intimidated
Rapper um mich herum, ich bin nie eingeschüchtert
Rappers all around me, all their shit is imitated
Rapper um mich herum, all ihr Zeug ist nachgemacht
I love openin' my mind up, love the shit I don't know
Ich liebe es, meinen Geist zu öffnen, liebe die Dinge, die ich nicht weiß
When all of my time's up, will God tell me go home?
Wenn meine ganze Zeit abgelaufen ist, wird Gott mir sagen, dass ich nach Hause gehen soll?
Greenpeace do not like me, I'm fuckin' up the ozone
Greenpeace mag mich nicht, ich zerstöre die Ozonschicht
Cause I come with fire and I never will retire
Weil ich mit Feuer komme und niemals aufhören werde
But, I'm still up in a Chrysler, rollin' with my bro bro
Aber ich bin immer noch im Chrysler unterwegs, cruisen mit meinem Bruder
California dreamin' keepin' shit up on the low-low
Kalifornien träumend, halten wir die Dinge unauffällig
Serious about this, got a tattoo of my logo
Ich meine es ernst, habe ein Tattoo von meinem Logo
I'm about to blow up, take a photo with me before I become a Virtuoso
Ich bin kurz davor durchzustarten, mach ein Foto mit mir, bevor ich zum Virtuosen werde





Авторы: Alexander Russell Menez Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.