Брат
не
газелист,
но
он
мне
направился
за
газом
(raaaahh)
Bruder
ist
kein
Gazellenfahrer,
aber
er
besorgt
mir
Gas
(raaaahh)
Я
всегда
говорю
в
лицо
и
никогда
за
глаза
(naaaah)
Ich
sage
es
immer
direkt
ins
Gesicht
und
nie
hinter
dem
Rücken
(naaaah)
Нохчи
будто
василиск,
не
смотри
ему
в
глаза
Notschi
wie
ein
Basilisk,
schau
ihm
nicht
in
die
Augen
Наебал
этих
легавых,
глупые,
как
базанов
(stupid)
Habe
diese
Bullen
verarscht,
dumm
wie
Basanovs
(stupid)
Хлопнул
водника
- это
истома
выхожу
из
дома
Hab
einen
Wasserpfeifenkopf
geraucht
- das
ist
die
Wonne,
ich
verlasse
das
Haus
Если
чел
мне
не
понравился
(naah)
Wenn
mir
ein
Typ
nicht
gefällt
(naah)
Мне,
блять,
неважно,
кто
он
Ist
mir,
verdammt,
egal,
wer
er
ist
Сколько
себя
помню,
всегда
списывали
со
счетов
Solange
ich
mich
erinnern
kann,
haben
sie
mich
immer
abgeschrieben
Но
я
буду
делать
дальше,
куда
бы
я
не
пошел,
мэн
Aber
ich
werde
weitermachen,
egal
wohin
ich
gehe,
Mann
Как
приходят
бабки,
набил
пакеты
артишоком
(uuh)
Wie
das
Geld
kommt,
habe
ich
die
Tüten
mit
Artischocken
gefüllt
(uuh)
Если
б
я
продолжил
пушить,
значит,
не
туда
пошёл
бы
Wenn
ich
weiter
gepusht
hätte,
wäre
ich
in
die
falsche
Richtung
gegangen
Со
второй
судимости
не
может
быть
условки
Mit
der
zweiten
Verurteilung
kann
es
keine
Bewährung
geben
О
чем
ты,
блять,
базаришь,
пацан?
Wovon
redest
du,
verdammt,
Junge?
В
этом
нету
толку
Das
hat
keinen
Sinn
Бросил
юзать
грязь
и
да,
я
долго
с
нее
слезал
Habe
aufgehört,
den
Dreck
zu
nehmen,
und
ja,
ich
habe
lange
gebraucht,
um
davon
loszukommen
Много
слушал
west
coast,
не
нарочно
его
слизал
Habe
viel
West
Coast
gehört,
habe
es
nicht
absichtlich
kopiert
Мои
братья
- local,
большой
белый
- это
gz
up
(alblak)
Meine
Brüder
sind
local,
großer
Weißer
- das
ist
gz
up
(alblak)
Едем
ща
за
газом,
под
моею
жопой
крузак
Fahren
jetzt
Gas
holen,
unter
meinem
Arsch
ein
Cruiser
Я
подорвал
им
пердак
Ich
habe
ihnen
den
Arsch
aufgerissen
С
бэндо
взорвали
50
Vom
Bando
haben
wir
50
gesprengt
На
брате
камни
блестят
Am
Bruder
glitzern
die
Steine
Блять,
на
обоих
кистях
Verdammt,
an
beiden
Handgelenken
Мне
не
нужен
саппорт,
я
не
прошу
от
них
помощи
Ich
brauche
keine
Unterstützung,
ich
bitte
sie
nicht
um
Hilfe
Иди
понюхай
мефа,
вы,
бля,
прогнившие
овощи!
Geh
und
schnupf
Mephedron,
ihr
seid,
verdammt,
verfaultes
Gemüse!
(иди
трясись!)
(geh
und
zitter!)
Брат
не
газелист,
но
он
мне
направился
за
газом(raaaah)
Bruder
ist
kein
Gazellenfahrer,
aber
er
besorgt
mir
Gas
(raaaah)
Я
всегда
говорю
в
лицо
и
никогда
за
глаза
(naaaah)
Ich
sage
es
immer
direkt
ins
Gesicht
und
nie
hinter
dem
Rücken
(naaaah)
Нохчи
будто
василиск,
не
смотри
ему
в
глаза
Notschi
wie
ein
Basilisk,
schau
ihm
nicht
in
die
Augen
Наеал
этих
легавых,
глупые,
как
базанов
Habe
diese
Bullen
verarscht,
dumm
wie
Basanovs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алиев азиз, Phaseshiftproducer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.