У
меня
нет
миллионов,
но
есть
своё
слово
Ich
habe
keine
Millionen,
aber
mein
Wort
Не
распыляюсь
на
хуйню,
бля,
оно
стоит
дорого
Ich
verschwende
mich
nicht
an
Scheiße,
verdammt,
es
ist
teuer
Я
счастлив,
что
мои
белые
свободны,
и
у
всех
всё
ровно
Ich
bin
glücklich,
dass
meine
Jungs
frei
sind
und
bei
allen
alles
glatt
läuft
Мы
с
этих
многоэтажек,
я
не
поверю
копу
Wir
kommen
aus
diesen
Hochhäusern,
ich
glaube
keinem
Bullen
Не
ведомый
на
хуйню
Ich
lasse
mich
nicht
auf
Scheiße
ein
Я
не
иду
на
поводу
Ich
lasse
mich
nicht
manipulieren
О
чем
ты
бля
базаришь
stupid
Worüber
redest
du,
du
Idiot
Все
никак
тя
не
пойму
Ich
verstehe
dich
einfach
nicht
Мое
терпение
мужик
- у
него
есть
конец
Meine
Geduld,
Mann,
hat
ein
Ende
Им
не
понять
мой
struggle,
твою
мать,
я
как
борец
Sie
verstehen
meinen
Kampf
nicht,
verdammt,
ich
bin
wie
ein
Kämpfer
Мой
чек
скоро
станет
жирдяем,
будто
стат
барецкий
Mein
Scheck
wird
bald
fett,
wie
Stat
Barezki
Я
тут
с
утра
до
талого,
константа,
как
словетский
Ich
bin
von
morgens
bis
abends
hier,
konstant,
wie
Slowezki
С
братом
с
садовой
плавно
повернули
ща
на
невский
Mit
meinem
Bruder
von
der
Sadowaja
sind
wir
jetzt
sanft
auf
den
Newski
abgebogen
Орем
над
вами,
лет
под
сраку,
но
движения
детские
Wir
lachen
über
euch,
schon
älter,
aber
die
Bewegungen
sind
kindisch
Я
в
этом
городе,
как
в
кишлаке
Ich
bin
in
dieser
Stadt
wie
in
einem
Kischlak
Даю
газу,
оставляю
пылью
дышать
их
Ich
gebe
Gas
und
lasse
sie
Staub
atmen
На
бите
ща
без
заметок,
я
не
писатель
Auf
dem
Beat
jetzt
ohne
Notizen,
ich
bin
kein
Schriftsteller
Стою,
бля,
на
своём
в
отличие
от
них
- без
всяких
Ich
stehe,
verdammt,
zu
meinem
Wort,
im
Gegensatz
zu
ihnen
– ohne
irgendwelche
Не
хочу
ее
использовать,
хочу
нести
пользу
им
Ich
will
sie
nicht
benutzen,
ich
will
ihnen
nützlich
sein
Стою
крепко
на
ногах,
хоть
бывает
и
скользко
тут
Ich
stehe
fest
auf
meinen
Beinen,
auch
wenn
es
hier
manchmal
rutschig
ist
Белый,
черный,
желтый
- мне
не
важно
кто
ты
Weiß,
schwarz,
gelb
– es
ist
mir
egal,
wer
du
bist
И
то,
во
что
одет
ты,
пацан,
мне
реально
похуй
Und
was
du
trägst,
Junge,
ist
mir
wirklich
scheißegal
A-this
outside
эт
моя
метка,
моя
марка
A-this
outside,
das
ist
mein
Zeichen,
meine
Marke
В
нижнем
заправил
челов
газом,
бля,
я,
как
заправка
In
Nischni
habe
ich
die
Jungs
mit
Gas
versorgt,
verdammt,
ich
bin
wie
eine
Tankstelle
Если
мы
с
братом
в
клубе,
значит
в
этом
клубе
давка
Wenn
mein
Bruder
und
ich
im
Club
sind,
dann
ist
der
Club
überfüllt
И
это
правда,
и
это
правда
Und
das
ist
wahr,
und
das
ist
wahr
И
все,
че
базарю
на
битах,
мэн,
это
ток
правда
Und
alles,
was
ich
auf
den
Beats
sage,
Mann,
ist
nur
die
Wahrheit
Отделался
условкой,
значит
мой
риск
был
оправдан
Ich
bin
mit
einer
Bewährung
davongekommen,
also
war
mein
Risiko
gerechtfertigt
Мои
пацаны
это
plane
shooter,
без
шуток
Meine
Jungs
sind
Plane
Shooter,
kein
Witz
Чтоб
разъебать
этот
бит,
мне
нужна
лишь
минута
Um
diesen
Beat
zu
zerlegen,
brauche
ich
nur
eine
Minute
Братик
едет
ща
с
дила,
телефон
недоступен
Mein
Bruder
kommt
gerade
vom
Deal,
sein
Telefon
ist
nicht
erreichbar
Чтоб
братика
закрыли,
мы
это
не
допустим
Dass
mein
Bruder
verhaftet
wird,
das
werden
wir
nicht
zulassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алиев азиз азизханович, клончев никита заурович
Альбом
Слово
дата релиза
16-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.