Текст и перевод песни A Tribe Called Quest - I Left My Wallet in El Segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Left My Wallet in El Segundo
Я оставил свой кошелек в Эль-Сегундо
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
I
gotta
get
it,
I
got-got
ta
get
it
Я
должен
его
забрать,
я
должен-должен
его
забрать
I
left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
I
gotta
get
it,
I
got-got
ta
get
it
Я
должен
его
забрать,
я
должен-должен
его
забрать
My
mother
went
away
for
a
month-long
trip
Моя
мама
уехала
в
месячное
путешествие,
Her
and
some
friends
on
an
ocean-liner
ship
С
подругами
на
океанском
лайнере.
She
made
a
big
mistake
by
leaving
me
home
Она
совершила
большую
ошибку,
оставив
меня
дома,
I
had
to
roam
so
I
picked
up
the
phone
Мне
нужно
было
погулять,
поэтому
я
взял
телефон,
Dialed
Ali
up
to
see
what
was
going
down
Набрал
Али,
чтобы
узнать,
что
происходит,
Told
him
I
pick
him
up
so
we
could
drive
around
Сказал
ему,
что
заеду
за
ним,
чтобы
мы
могли
покататься.
Took
the
Dodge
Dart,
a
'74
Взял
Додж
Дарт,
74-го
года,
My
mother
left
a
yard
but
I
needed
one
more
Мама
оставила
немного
денег,
но
мне
нужно
было
ещё.
Shaheed
had
me
covered
with
a
hundred
greenbacks
Шахид
меня
выручил
сотней
баксов,
So
we
left
Brooklyn
and
we
made
big
tracks
Так
что
мы
покинули
Бруклин
и
рванули
с
места.
Drove
down
the
Belt,
got
on
the
Conduit
Ехали
по
Белт-Парквей,
выехали
на
Кондуит-авеню,
Came
to
a
toll,
we
paid
and
went
through
it
Подъехали
к
пункту
оплаты,
заплатили
и
проехали.
Had
no
destination,
we
was
on
a
quest
У
нас
не
было
пункта
назначения,
мы
были
в
поисках
приключений,
Ali
laid
in
the
back
so
he
can
get
rest
Али
разлёгся
сзади,
чтобы
отдохнуть.
Drove
down
the
road
for
two
days
and
a
half
Мы
ехали
два
с
половиной
дня,
The
sun
had
just
risen
on
a
dusty
path
Солнце
только
что
взошло
над
пыльной
дорогой.
Just
then
a
figure
had
caught
my
eye
И
тут
мой
взгляд
привлекла
фигура,
A
man
with
a
sombrero
who
was
four
feet
high
Мужчина
в
сомбреро
ростом
четыре
фута.
I
pulled
over
to
ask,
were
we
was
at
Я
остановился,
чтобы
спросить,
где
мы
находимся,
His
index
finger
he
tipped
up
his
hat
Он
приподнял
шляпу
указательным
пальцем.
"El
Segundo,"
he
said,
"my
name
is
Pedro
"Эль-Сегундо",
- сказал
он,
- "меня
зовут
Педро,
If
you
need
directions,
I'll
tell
you
pronto"
Если
вам
нужны
указания,
я
скажу
вам
немедленно".
Needed
civilization,
some
sort
of
reservation
Нам
нужна
была
цивилизация,
какой-нибудь
населённый
пункт,
He
said
a
mile
south,
there's
a
fast
food
station
Он
сказал,
что
в
миле
к
югу
есть
заправка.
Thanks,
senor,
as
I
start
up
the
motor
Спасибо,
сеньор,
я
завожу
мотор,
Ali
said,
"Damn,
Tip,
what
you
drive
so
far
for?"
Али
сказал:
"Черт,
Тип,
зачем
ты
так
далеко
заехал?"
(Well
describe
to
me
what
the
wallet
looks
like)
(Ну,
опиши
мне,
как
выглядит
кошелек)
Anyway
a
gas
station
we
passed
В
общем,
мы
проехали
мимо
заправки,
We
got
gas
and
went
on
to
get
grub
Заправились
и
поехали
перекусить.
It
was
a
nice
little
pub
in
the
middle
of
nowhere
Это
был
симпатичный
маленький
паб
посреди
нигде,
Anywhere
would
have
been
better
Хотя
любое
место
было
бы
лучше.
I
ordered
enchiladas
and
I
ate
'em
Я
заказал
энчилады
и
съел
их,
Ali
had
the
fruit
punch
Али
выпил
фруктовый
пунш.
When
we
finished
we
thought
for
ways
to
get
back
Когда
мы
закончили,
мы
подумали,
как
нам
вернуться,
I
had
a
hunch
У
меня
было
предчувствие.
Ali
said,
"Pay
for
lunch",
so
I
did
it
Али
сказал:
"Заплати
за
обед",
и
я
сделал
это.
Pulled
out
the
wallet
and
I
saw
this
wicked
Достал
кошелек
и
увидел
эту
обалденную,
Beautiful
lady
she
was
a
waitress
there
Прекрасную
леди,
она
была
там
официанткой.
Put
the
wallet
down
and
stared
and
stared
Положил
кошелек
и
смотрел,
смотрел.
To
put
me
back
into
reality,
here's
Shaheed:
Чтобы
вернуть
меня
в
реальность,
вот
Шахид:
"Yo,
Tip,
man,
you
got
what
you
need?"
"Йоу,
Тип,
чувак,
у
тебя
есть
все,
что
нужно?"
I
checked
for
keys
and
started
to
step
Я
проверил
ключи
и
начал
выходить,
But,
what
do
you
know,
my
wallet
I
forget
Но,
как
назло,
я
забыл
свой
кошелек.
Yo,
it
was
a
brown
wallet,
it
had
props
numbers
Йоу,
это
был
коричневый
кошелек,
в
нем
были
важные
номера,
Had
my
jimmy
hats
I
got
to
get
it
man
Там
мои
презервативы,
я
должен
его
вернуть,
чувак.
Lord,
have
mercy
Господи,
помилуй.
The
heat
got
hotter,
Ali
starts
to
curse
me
Становилось
жарче,
Али
начал
меня
проклинать,
I
feel
bad
but
he
makes
me
feel
badder
Мне
и
так
плохо,
а
он
делает
мне
ещё
хуже.
Chit-chit-chatter,
car
stars
to
scatter
Трындычим,
машина
начинает
разваливаться,
Breaking
on
out,
we
was
Northeast
bound
Сорвались
с
места,
мы
направлялись
на
северо-восток,
Jettin'
on
down
at
the
speed
of
sound
Мчимся
со
скоростью
звука.
Three
days
coming
and
three
more
going
Три
дня
туда
и
ещё
три
обратно,
We
get
back
and
there
was
no
slack
Мы
вернулись,
и
не
было
никакой
поблажки.
490
Madison,
we're
here,
Sha
490
Мэдисон,
мы
здесь,
Ша.
He
said,
"All
right,
Tip,
see
you
tomorrow"
Он
сказал:
"Хорошо,
Тип,
увидимся
завтра".
Thinking
about
the
past
week,
the
last
week
Думаю
о
прошлой
неделе,
о
последней
неделе,
Hands
go
in
my
pocket,
I
can't
speak
Сую
руки
в
карман,
я
не
могу
говорить.
Hopped
in
the
car
and
torpe'ed
to
the
shack
Прыгнул
в
машину
и
помчался
к
хате
Of
Shaheed,
"We
gotta
go
back"
Шахида:
"Мы
должны
вернуться".
When
he
said
"Why?"
I
said,
"We
gotta
go
Когда
он
спросил:
"Почему?",
я
сказал:
"Мы
должны
ехать,
'Cause
I
left
my
wallet
in
El
Segundo"
Потому
что
я
оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо".
Yeah,
I
left
my
wallet
in
El
Segundo
Да,
я
оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
I
gotta
get
it,
I
got-got
ta
get
it
Я
должен
его
забрать,
я
должен-должен
его
забрать
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
Left
my
wallet
in
El
Segundo
Оставил
свой
кошелек
в
Эль-Сегундо
Come
on,
let's
go...
Поехали...
Come
on,
let's
go...
Поехали...
Come
on,
let's
go...
Поехали...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fareed Kamaal Ibn John, Jones-muhammad Ali Shaheed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.