Текст и перевод песни A Tribe Called Quest - Luck of Lucien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luck of Lucien
Удача Люсьена
Brother,
brother,
brother,
Lucien,
you′re
like
no
other
Братан,
братан,
братан,
Люсьен,
ты
не
такой,
как
все
Listen
very
close,
'cause
I
don′t
like
to
boast
Слушай
внимательно,
потому
что
я
не
люблю
хвастаться
Instead,
I'll
tell
the
tale
of
a
French
who
prevailed
Вместо
этого
я
расскажу
историю
о
французе,
который
победил
Through
the
Mr.
Crazy
Rabbits
who
were
always
on
his
tail
Несмотря
на
мистера
Бешеного
Кролика,
который
всегда
был
у
него
на
хвосте
When
in
on
sale,
your
roomie
starts
to
wail
Когда
на
распродаже
твой
сосед
начинает
рыдать
Get
caught
with
stolen
goods
and
you
will
go
to
jail
Попадешься
с
краденым
товаром,
и
попадешь
в
тюрьму
If
you
go
to
jail,
then
who
will
pay
the
bail?
Если
ты
попадешь
в
тюрьму,
то
кто
заплатит
залог?
They'll
put
you
back
to
France
on
a
ship
with
a
sail
Они
отправят
тебя
обратно
во
Францию
на
корабле
с
парусом
Escargot,
Lucien,
you
eat
snails
Эскарго,
Люсьен,
ты
ешь
улиток
(Hey
yo
Tip,
what′s
wrong
with
snails?)
(Эй,
Тип,
что
не
так
с
улитками?)
From
the
Zulu
nation,
from
a
town
called
Paris
Из
народа
Зулу,
из
города
под
названием
Париж
Came
to
America
to
find
liberty
Приехал
в
Америку,
чтобы
найти
свободу
Instead
of
finding
pleasure,
all
you
found
was
misery
Вместо
удовольствия
ты
нашел
только
страдания
But
listen,
Lucien,
you
have
a
friend
in
me
Но
слушай,
Люсьен,
у
тебя
есть
друг
во
мне
Oh,
luck
luck
will
drive
you
butt
baddy
О,
удача,
удача
погонит
тебя,
дружище
Next
time
you
get
some
wheels,
make
it
a
Caddy
В
следующий
раз,
когда
будешь
покупать
тачку,
купи
Кадиллак
In
terms
of
doing
good,
I
know
you
wish
you
really
could
Что
касается
добрых
дел,
я
знаю,
ты
хотел
бы
их
делать
But
listen,
brother
man,
I
really
think
you
can
Но
слушай,
братан,
я
действительно
думаю,
что
ты
сможешь
Succeed
with
the
breed
of
the
brothers
on
your
back
Преуспеть
с
поддержкой
братьев
за
спиной
It′s
the
creme
de
la
creme,
and
you
can
bounce
with
that
Это
сливки
общества,
и
ты
можешь
с
этим
справиться
It'll
take
a
minute
rice,
so
take
my
advice
Это
займет
немного
времени,
так
что
послушай
мой
совет
Trust
in
us,
and
thus
you
trust
in
your
life
Доверься
нам,
и,
таким
образом,
ты
доверишься
своей
жизни
Lucien,
Lucien,
Lucien,
Lucien
- you
should
know!
Люсьен,
Люсьен,
Люсьен,
Люсьен
- ты
должен
знать!
What?
Oh
Tip,
man,
why
you
do
that
to
me,
man?
Что?
О,
Тип,
чувак,
зачем
ты
так
со
мной,
мужик?
I
thought
he
was
a
friend,
bruh
Я
думал,
он
друг,
братан
Oh
man,
can′t
believe
that
О,
чувак,
не
могу
в
это
поверить
Oh,
why
you
do
that
to
me?
О,
зачем
ты
так
со
мной?
I
wouldn't
do
it
like
this
Я
бы
так
не
поступил
I
couldn′t
do
it
by
myself
Я
не
смог
бы
сделать
это
сам
Are
you
ready,
Lu?
This
one
is
for
you
Ты
готов,
Лу?
Эта
для
тебя
Comin'
from
a
true-blue,
fits
like
a
shoe
От
настоящего
друга,
сидит
как
влитая
"Cómo
está
usted"
or
"Comment
allez-vous"
"Cómo
está
usted"
или
"Comment
allez-vous"
Lucien,
I′ll
leave
it
up
to
you
Люсьен,
я
оставляю
это
на
твое
усмотрение
Voulez-vous?
(vous)
Voulez-vous?
(vous)
Rendez-vous
(vous)
Rendez-vous
(vous)
Coucou
(cou)
Coucou
(cou)
Les
poo-poo
(poo)
Les
poo-poo
(poo)
Watch
that
lass,
gonna
backlash
fast
Следи
за
этой
девчонкой,
быстро
получишь
обратку
Can
you
get
a
grip
on
the
crackhead
dip?
Можешь
взять
себя
в
руки
после
наркоманского
дурмана?
Sold
you
a
paper
bag,
guess
he
saw
you
comin'
Продал
тебе
бумажный
пакет,
наверное,
видел,
что
ты
идешь
VCR
from
a
neck-bone
bummin'
Видеомагнитофон
от
бомжа-торговца
костями
$10
brother,
he
was
hummin′
and
strummin′
10
баксов,
братан,
он
напевал
и
бренчал
Only
had
20,
he
was
livin'
like
ya
slummin′
Было
только
20,
он
жил,
как
ты
в
трущобах
Gave
him
the
money,
well,
I
thought
that
was
somethin'
Дал
ему
деньги,
ну,
я
думал,
это
что-то
Lookin′
like
a
kid
who
was
lost
in
crumbin'
Выглядел
как
ребенок,
потерявшийся
в
крошках
Don′t
worry
about
a
thing,
I
won't
get
specific
Не
беспокойся
ни
о
чем,
я
не
буду
вдаваться
в
подробности
This
is
a
song
that
is
long
and
prolific
Это
длинная
и
многогранная
песня
Think
of
the
stuff
that
I
said
if
you
can
Вспомни
то,
что
я
сказал,
если
сможешь
Figure
it
out,
compute,
understand
Разберись,
проанализируй,
пойми
No
problemo,
I'll
help
you
with
your
demo
Без
проблем,
я
помогу
тебе
с
твоей
демо-записью
If
you
go
to
the
store
for
me
Если
ты
сходишь
для
меня
в
магазин
Lucien,
I′m
just
kiddin
- you
should
know!
Люсьен,
я
просто
шучу
- ты
должен
знать!
Hey
yo
what′s
up
baby,
what's
your
name?
Эй,
привет,
детка,
как
тебя
зовут?
What
kinda
accent
is
that?
Что
это
за
акцент?
It′s
a
French
accent,
you
know
I'm
French
Это
французский
акцент,
знаешь,
я
француз
I′m
from
France,
don't
you
think
it′s
sexy?
Я
из
Франции,
не
думаешь,
что
это
сексуально?
No
that's
not
a
sexy
accent
Нет,
это
не
сексуальный
акцент
Oh
don't
you
like
it?
О,
тебе
не
нравится?
Why?
You
trying
to
diss
me?
Почему?
Ты
пытаешься
меня
задеть?
Ah
please
what?
Ах,
пожалуйста,
что?
Love
means
French,
French
means
love
Любовь
означает
французский,
французский
означает
любовь
Everybody
loves
my
accent
Все
любят
мой
акцент
Why
nobody
like
it?
Почему
он
никому
не
нравится?
Q-tip
write
a
story
about
me,
what
is
that?
Oh?
Q-tip
написал
обо
мне
историю,
что
это?
О?
I′m
sexy
and
I′m
French
Я
сексуальный,
и
я
француз
Everybody
love
my
accent
Все
любят
мой
акцент
I'm
the
best,
yes
Я
лучший,
да
Yeah,
je
t′aime
mean
I
love
you
Да,
je
t'aime
означает
"я
люблю
тебя"
I
love
you
means
je
t'aime
Я
люблю
тебя
означает
je
t'aime
I′ll
teach
you
French,
I'll
make
you
French
good
Я
научу
тебя
французскому,
я
сделаю
тебя
хорошо
говорящим
по-французски
You
gotta
get
a
grip
on
the
missions
you′ll
be
takin
Ты
должен
взять
себя
в
руки
перед
заданиями,
которые
будешь
выполнять
Not
so
much
the
mission,
but
you
got
crazy
ignition
Не
столько
задание,
сколько
у
тебя
сумасшедшее
зажигание
Sure,
the
sugar-babies
wanna
give
you
a
chance
Конечно,
сладкие
девочки
хотят
дать
тебе
шанс
With
the
French
"savoir
faire"
and
the
sexy
dance
С
французским
"savoir
faire"
и
сексуальным
танцем
But
is
she
really
fly,
or
is
she
a
guy?
Но
она
действительно
девушка,
или
это
парень?
I
won't
ask
why,
'cause
I
know
that
you
try
Я
не
буду
спрашивать
почему,
потому
что
знаю,
что
ты
стараешься
You
try
too
hard,
is
that
the
answer
to
the
riddle?
Ты
слишком
стараешься,
это
ли
ответ
на
загадку?
Instead
of
doin′
so
much,
why
don′t
you
do
just
a
little?
Вместо
того,
чтобы
делать
так
много,
почему
бы
тебе
не
делать
чуть
меньше?
Boy,
what
a
cad,
I
guess
we
shouldn't
treat
him
bad
Парень,
какой
наглец,
думаю,
мы
не
должны
относиться
к
нему
плохо
In
fact,
it
would
be
nice
if
we
understood
him
like
На
самом
деле,
было
бы
неплохо,
если
бы
мы
понимали
его,
как
A
case
of
positionin′
the
feet
in
the
shoes
Случай,
когда
ноги
в
обуви
Sympathetic
reason
in
the
case
of
the
blues
Сочувственная
причина
в
случае
грусти
Lucien
is
blue,
even
though
he's
really
brown
Люсьен
грустит,
хотя
на
самом
деле
он
смуглый
I
had
to
make
the
sound,
his
life
is
too
profound
Я
должен
был
озвучить
это,
его
жизнь
слишком
глубока
On
the
up-and-up,
he′s
somethin'
like
a
little
pup
В
целом,
он
что-то
вроде
маленького
щенка
Young
and
naive,
it′s
hard
to
believe
Молодой
и
наивный,
в
это
трудно
поверить
As
long
as
you're
strong,
you
can
quest
with
the
questers
Пока
ты
силен,
ты
можешь
искать
вместе
с
искателями
Jolly
like
a
jumping
bean
or
a
jester
Веселый,
как
прыгающий
боб
или
шут
Lucien,
Lucien,
Lucien,
Lucien
- you
should
know!
Люсьен,
Люсьен,
Люсьен,
Люсьен
- ты
должен
знать!
Aw,
Tip,
everything
gonna
be
alright,
man
О,
Тип,
все
будет
хорошо,
чувак
I
think
I'm
going
home,
man
Я
думаю,
я
пойду
домой,
чувак
I′ll
see
you
tomorrow
y′know
Увидимся
завтра,
знаешь
Oh
Tip,
this
week
I'm
not
here
О,
Тип,
на
этой
неделе
меня
здесь
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Davis, A. Muhammad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.