A Tribe Called Quest - Luck of Lucien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A Tribe Called Quest - Luck of Lucien




Luck of Lucien
Удача Люсьена
Brother, brother, brother, Lucien, you′re like no other
Братан, братан, братан, Люсьен, ты не такой, как все
Listen very close, 'cause I don′t like to boast
Слушай внимательно, потому что я не люблю хвастаться
Instead, I'll tell the tale of a French who prevailed
Вместо этого я расскажу историю о французе, который победил
Through the Mr. Crazy Rabbits who were always on his tail
Несмотря на мистера Бешеного Кролика, который всегда был у него на хвосте
When in on sale, your roomie starts to wail
Когда на распродаже твой сосед начинает рыдать
Get caught with stolen goods and you will go to jail
Попадешься с краденым товаром, и попадешь в тюрьму
If you go to jail, then who will pay the bail?
Если ты попадешь в тюрьму, то кто заплатит залог?
They'll put you back to France on a ship with a sail
Они отправят тебя обратно во Францию на корабле с парусом
Escargot, Lucien, you eat snails
Эскарго, Люсьен, ты ешь улиток
(Hey yo Tip, what′s wrong with snails?)
(Эй, Тип, что не так с улитками?)
From the Zulu nation, from a town called Paris
Из народа Зулу, из города под названием Париж
Came to America to find liberty
Приехал в Америку, чтобы найти свободу
Instead of finding pleasure, all you found was misery
Вместо удовольствия ты нашел только страдания
But listen, Lucien, you have a friend in me
Но слушай, Люсьен, у тебя есть друг во мне
Oh, luck luck will drive you butt baddy
О, удача, удача погонит тебя, дружище
Next time you get some wheels, make it a Caddy
В следующий раз, когда будешь покупать тачку, купи Кадиллак
In terms of doing good, I know you wish you really could
Что касается добрых дел, я знаю, ты хотел бы их делать
But listen, brother man, I really think you can
Но слушай, братан, я действительно думаю, что ты сможешь
Succeed with the breed of the brothers on your back
Преуспеть с поддержкой братьев за спиной
It′s the creme de la creme, and you can bounce with that
Это сливки общества, и ты можешь с этим справиться
It'll take a minute rice, so take my advice
Это займет немного времени, так что послушай мой совет
Trust in us, and thus you trust in your life
Доверься нам, и, таким образом, ты доверишься своей жизни
Lucien, Lucien, Lucien, Lucien - you should know!
Люсьен, Люсьен, Люсьен, Люсьен - ты должен знать!
What? Oh Tip, man, why you do that to me, man?
Что? О, Тип, чувак, зачем ты так со мной, мужик?
I thought he was a friend, bruh
Я думал, он друг, братан
Oh man, can′t believe that
О, чувак, не могу в это поверить
Oh, why you do that to me?
О, зачем ты так со мной?
I wouldn't do it like this
Я бы так не поступил
I couldn′t do it by myself
Я не смог бы сделать это сам
Are you ready, Lu? This one is for you
Ты готов, Лу? Эта для тебя
Comin' from a true-blue, fits like a shoe
От настоящего друга, сидит как влитая
"Cómo está usted" or "Comment allez-vous"
"Cómo está usted" или "Comment allez-vous"
Lucien, I′ll leave it up to you
Люсьен, я оставляю это на твое усмотрение
Voulez-vous? (vous)
Voulez-vous? (vous)
Rendez-vous (vous)
Rendez-vous (vous)
Coucou (cou)
Coucou (cou)
Les poo-poo (poo)
Les poo-poo (poo)
Watch that lass, gonna backlash fast
Следи за этой девчонкой, быстро получишь обратку
Can you get a grip on the crackhead dip?
Можешь взять себя в руки после наркоманского дурмана?
Sold you a paper bag, guess he saw you comin'
Продал тебе бумажный пакет, наверное, видел, что ты идешь
VCR from a neck-bone bummin'
Видеомагнитофон от бомжа-торговца костями
$10 brother, he was hummin′ and strummin′
10 баксов, братан, он напевал и бренчал
Only had 20, he was livin' like ya slummin′
Было только 20, он жил, как ты в трущобах
Gave him the money, well, I thought that was somethin'
Дал ему деньги, ну, я думал, это что-то
Lookin′ like a kid who was lost in crumbin'
Выглядел как ребенок, потерявшийся в крошках
Don′t worry about a thing, I won't get specific
Не беспокойся ни о чем, я не буду вдаваться в подробности
This is a song that is long and prolific
Это длинная и многогранная песня
Think of the stuff that I said if you can
Вспомни то, что я сказал, если сможешь
Figure it out, compute, understand
Разберись, проанализируй, пойми
No problemo, I'll help you with your demo
Без проблем, я помогу тебе с твоей демо-записью
If you go to the store for me
Если ты сходишь для меня в магазин
Lucien, I′m just kiddin - you should know!
Люсьен, я просто шучу - ты должен знать!
Hey yo what′s up baby, what's your name?
Эй, привет, детка, как тебя зовут?
What kinda accent is that?
Что это за акцент?
It′s a French accent, you know I'm French
Это французский акцент, знаешь, я француз
I′m from France, don't you think it′s sexy?
Я из Франции, не думаешь, что это сексуально?
No that's not a sexy accent
Нет, это не сексуальный акцент
Oh don't you like it?
О, тебе не нравится?
Why? You trying to diss me?
Почему? Ты пытаешься меня задеть?
Ah please what?
Ах, пожалуйста, что?
Love means French, French means love
Любовь означает французский, французский означает любовь
Everybody loves my accent
Все любят мой акцент
Why nobody like it?
Почему он никому не нравится?
Q-tip write a story about me, what is that? Oh?
Q-tip написал обо мне историю, что это? О?
I′m sexy and I′m French
Я сексуальный, и я француз
Everybody love my accent
Все любят мой акцент
I'm the best, yes
Я лучший, да
Yeah, je t′aime mean I love you
Да, je t'aime означает люблю тебя"
I love you means je t'aime
Я люблю тебя означает je t'aime
I′ll teach you French, I'll make you French good
Я научу тебя французскому, я сделаю тебя хорошо говорящим по-французски
You gotta get a grip on the missions you′ll be takin
Ты должен взять себя в руки перед заданиями, которые будешь выполнять
Not so much the mission, but you got crazy ignition
Не столько задание, сколько у тебя сумасшедшее зажигание
Sure, the sugar-babies wanna give you a chance
Конечно, сладкие девочки хотят дать тебе шанс
With the French "savoir faire" and the sexy dance
С французским "savoir faire" и сексуальным танцем
But is she really fly, or is she a guy?
Но она действительно девушка, или это парень?
I won't ask why, 'cause I know that you try
Я не буду спрашивать почему, потому что знаю, что ты стараешься
You try too hard, is that the answer to the riddle?
Ты слишком стараешься, это ли ответ на загадку?
Instead of doin′ so much, why don′t you do just a little?
Вместо того, чтобы делать так много, почему бы тебе не делать чуть меньше?
Boy, what a cad, I guess we shouldn't treat him bad
Парень, какой наглец, думаю, мы не должны относиться к нему плохо
In fact, it would be nice if we understood him like
На самом деле, было бы неплохо, если бы мы понимали его, как
A case of positionin′ the feet in the shoes
Случай, когда ноги в обуви
Sympathetic reason in the case of the blues
Сочувственная причина в случае грусти
Lucien is blue, even though he's really brown
Люсьен грустит, хотя на самом деле он смуглый
I had to make the sound, his life is too profound
Я должен был озвучить это, его жизнь слишком глубока
On the up-and-up, he′s somethin' like a little pup
В целом, он что-то вроде маленького щенка
Young and naive, it′s hard to believe
Молодой и наивный, в это трудно поверить
As long as you're strong, you can quest with the questers
Пока ты силен, ты можешь искать вместе с искателями
Jolly like a jumping bean or a jester
Веселый, как прыгающий боб или шут
Lucien, Lucien, Lucien, Lucien - you should know!
Люсьен, Люсьен, Люсьен, Люсьен - ты должен знать!
Aw, Tip, everything gonna be alright, man
О, Тип, все будет хорошо, чувак
I think I'm going home, man
Я думаю, я пойду домой, чувак
I′ll see you tomorrow y′know
Увидимся завтра, знаешь
Oh Tip, this week I'm not here
О, Тип, на этой неделе меня здесь нет





Авторы: J. Davis, A. Muhammad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.