Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Chase, Pt. 2
Die Jagd, Teil 2
BizMarkie]
"I′m
bout
to
wreck
ya
body
and
say
turn
the
party
out"
[Biz
Markie:]
„Ich
werd'
deinen
Körper
zerlegen
und
sagen,
dreh
die
Party
auf“
Them
can't
touch
me
no,
them
can′t
touch
me
Die
können
mich
nicht
anfassen,
nein,
die
können
mich
nicht
anfassen
Them
can't
hold
me
no,
them
can't
hold
me
Die
können
mich
nicht
halten,
nein,
die
können
mich
nicht
halten
([Q-Tip:]
Damn,
Phife
you
got
fat!)
([Q-Tip:]
Verdammt,
Phife,
du
bist
fett
geworden!)
Yeah,
I
know
it
looks
pathetic
Ja,
ich
weiß,
es
sieht
erbärmlich
aus
Ali
Shaheed
Muhammad
got
me
doing
calisthenics
Ali
Shaheed
Muhammad
lässt
mich
Gymnastik
machen
Needless
to
say,
boy
I′m
bad
to
the
bone
Unnötig
zu
sagen,
Junge,
ich
bin
knallhart
Making
love
to
my
mic
like
Jarobi
on
the
phone
Liebe
mein
Mic,
als
wär's
Jarobi
am
Telefon
But
um,
no
time
for
jokes
(what!),
there′s
bills
to
be
paid
(what!)
Aber
ähm,
keine
Zeit
für
Witze
(was!),
Rechnungen
müssen
bezahlt
werden
(was!)
Hoes
to
be
laid
(what!),
punks
to
be
sprayed
(what!)
Weiber
müssen
flachgelegt
werden
(was!),
Punks
müssen
erledigt
werden
(was!)
Chumps
to
attack,
so
my
man
watch
your
back
Trottel
zum
Angreifen,
also
mein
Freund,
pass
auf
deinen
Rücken
auf
Cuz
'93
means
skills
are
a
must,
so
never
lack
(uh!)
Denn
'93
bedeutet,
Skills
sind
ein
Muss,
also
fehle
niemals
(uh!)
Sit
back
and
learn,
come
now
watch
the
birdie
Setz
dich
zurück
und
lerne,
komm
jetzt,
schau
aufs
Vögelchen
Your
styles
are
incomplete,
same
as
Vinny
Testaverde
Deine
Styles
sind
unvollständig,
genau
wie
Vinny
Testaverde
Battlin,
whenever
--
hot
Damn!
Battlen,
wann
immer
– Heiß
verdammt!
Give
me
the
microphone
bwoy,
one
time,
bam!
Gib
mir
das
Mikrofon,
Junge,
einmal,
bam!
Keep
it
on
the
corner,
cuz
here
comes
the
heat
Bleib
an
der
Ecke,
denn
hier
kommt
die
Hitze
Lyrically
it
stays,
the
jazz
will
pace
the
beat
Lyrisch
bleibt
es,
der
Jazz
gibt
den
Takt
vor
As
we
proceed
to
elevate
you,
we
in
fo-fo
Während
wir
fortfahren,
euch
zu
erheben,
wir
sind
im
Fo-Fo
Run
and
tell
your
dad
the
Abstract′s
the
bag
Lauf
und
sag
deinem
Vater,
der
Abstract
ist
das
Ding
As
we
proceed
to
move
your
high
parts,
we
know
who
has
ass
Während
wir
fortfahren,
deinen
Geist
zu
bewegen,
wir
wissen,
wer
den
Arsch
hat
Poets
got
the
gimmicks,
but
they
lack
the
sassafras
Poeten
haben
die
Gimmicks,
aber
ihnen
fehlt
der
Pfiff
To
make
the
average
hardrock
and
cock
the
glock
Um
den
durchschnittlichen
harten
Kerl
dazu
zu
bringen,
die
Glock
zu
spannen
And
roam
the
city
streets
on
the
jury,
they
hot
Und
durch
die
Straßen
der
Stadt
zu
ziehen,
unter
Beobachtung,
sie
sind
heiß
I
be
ingredients,
like
sugar
and
candy
Ich
bin
Zutaten,
wie
Zucker
und
Süßigkeiten
If
your
life
is
broke,
girl
I'll
be
the
handy-dandy
Wenn
dein
Leben
kaputt
ist,
Mädchen,
bin
ich
der
Alleskönner
That
commends
you,
my
fee
is
a
shower
Der
dich
flickt,
meine
Gebühr
ist
eine
Dusche
For
you,
I′ll
scrub
your
back
and
I'll
soap
the
butt-crack
Für
dich
schrubbe
ich
deinen
Rücken
und
seife
die
Arschritze
ein
Make
you
shiny,
spiffy
in
a
jiff
Mache
dich
glänzend,
schick
im
Nu
Fuckin
with
the
Ab,
you
got
the
greatest
of
gifts
Wenn
du
dich
mit
dem
Ab
einlässt,
hast
du
das
größte
Geschenk
Yo,
my
mic
is
sounding
bug.
Bob
Power,
you
there?(Yeah)
Yo,
mein
Mic
klingt
komisch.
Bob
Power,
bist
du
da?
(Ja)
Adjust
the
bass
and
treble
make
my
shit
sound
clear(echo)
Stell
Bass
und
Höhen
ein,
lass
meinen
Scheiß
klar
klingen
(Echo)
(Q-Tip:
After
fourth
time)
(Q-Tip:
Nach
dem
vierten
Mal)
Make
you
shiny,
spiffy
in
a
jiff
Mache
dich
glänzend,
schick
im
Nu
Fuckin
with
the
Ab,
you
got
the
greatest
of
gifts
Wenn
du
dich
mit
dem
Ab
einlässt,
hast
du
das
größte
Geschenk
A-yo,
my
mic
is
sounding
bug.
Bob
Power,
you
there?
A-yo,
mein
Mic
klingt
komisch.
Bob
Power,
bist
du
da?
Adjust
the
bass
and
treble...
OK,
could
you
come
in
Tip?
Stell
Bass
und
Höhen
ein...
OK,
könntest
du
reinkommen,
Tip?
Whoop,
back
yourself
man.
Come
watch
me
drop
it
Whoop,
nimm
dich
zurück,
Mann.
Komm,
sieh
mir
zu,
wie
ich
es
bringe
For
showing
me
I
could
do
it,
for
showing
me
I
can
rock
it
Dafür,
dass
du
mir
gezeigt
hast,
ich
kann
es
tun,
dafür,
dass
du
mir
gezeigt
hast,
ich
kann
rocken
Me
not
deal
wit
no
changaram,
bangaram
business
Ich
mache
keine
Changaram-,
Bangaram-Geschäfte
[keinen
Unsinn]
I
got
soul
on
a
hymn,
like
Jehovah′s
got
the
witness
Ich
habe
Soul
in
einer
Hymne,
wie
Jehova
den
Zeugen
hat
Musically,
the
three,
poetically,
be
me
Musikalisch,
die
Drei,
poetisch,
bin
ich
We
in
jammin
on
the
airwaves,
kids
just
rave
Wir
jammen
auf
den
Funkwellen,
Kids
rasten
einfach
aus
Obey
the
MCs,
cuz
the
MCs
say
Gehorcht
den
MCs,
denn
die
MCs
sagen
We
flippin
more
niggaz
like
we
Super
Dave
Wir
beeindrucken
mehr
Typen
als
wären
wir
Super
Dave
But
noticin
my
stature,
y'all
niggaz
know
we
gotcha
Aber
bemerkt
meine
Statur,
ihr
Typen
wisst,
wir
haben
euch
Movin
to
the
rapture,
listen
how
we
catch
ya
Bewegen
uns
zur
Verzückung,
hört,
wie
wir
euch
fangen
Movin
with
the
grace,
here
we
go,
let's
begin
Bewegen
uns
mit
Anmut,
los
geht's,
lasst
uns
beginnen
Makin
people
jump
out
their
goddamn
skin
Bringen
Leute
dazu,
aus
ihrer
verdammten
Haut
zu
springen
Lyrically,
we
bite
like
we
Rin
Tin
Tin
Lyrisch
beißen
wir
wie
Rin
Tin
Tin
Peace
to
Grand
Pu
and
his
many,
many
skins
Frieden
an
Grand
Pu
und
seine
vielen,
vielen
Bräute
Don′t
mark
with
the
arrow,
cuz
we
know
we
get
the
wins
Markiert
nicht
mit
dem
Pfeil,
denn
wir
wissen,
wir
holen
die
Siege
It′s
the
Ab,
Shaheed,
and
the
Dawg
for
the
blend
Es
sind
der
Ab,
Shaheed
und
der
Dawg
für
die
Mischung
I
wanna
say
peace
to
my
man
Rob
P,
my
man
Jerod,
and
Ich
will
Frieden
sagen
an
meinen
Mann
Rob
P,
meinen
Mann
Jerod,
und
Skeff
Anslem
on
the
help
out
and
we
out
like
shout
Skeff
Anslem
für
die
Mithilfe
und
wir
sind
raus
wie
ein
Ruf
Nine-tre,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
Drei-Neun,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...
I
don't
wanna
say
nine-tre
Ich
will
nicht
Drei-Neun
sagen
Cause
my
man
Extra
P
said
don′t
say
the
years
Denn
mein
Mann
Extra
P
sagte,
sag
nicht
die
Jahre
So,
it's
for
eternity,
know
what
I′m
sayin?
Also,
es
ist
für
die
Ewigkeit,
wisst
ihr,
was
ich
meine?
Rock
rock
on,
everybody
in
Queens,
rock
rock
on
Rockt
weiter,
alle
in
Queens,
rockt
weiter
Everybody
in
Brooklyn,
rock
rock
on
Alle
in
Brooklyn,
rockt
weiter
Money
Earnin
Mt.
Vernon,
rock
rock
on
Money
Earnin'
Mt.
Vernon,
rockt
weiter
Everybody
in
Jersey,
rock
rock
on
Alle
in
Jersey,
rockt
weiter
Everybody
in
Philly
rock
rock
on
Alle
in
Philly,
rockt
weiter
Everybody
in
Houston,
rock
rock
on
Alle
in
Houston,
rockt
weiter
Everybody
LA,
rock
rock
on
Alle
in
LA,
rockt
weiter
Everybody
in
The
Sand,
rock
rock
on
Alle
in
The
Sand,
rockt
weiter
Everybody
in
Egypt,
rock
rock
on
Alle
in
Ägypten,
rockt
weiter
Everybody
Nigeria,
rock
rock
on
Alle
in
Nigeria,
rockt
weiter
Everybody
in
London,
rock
rock
on
Alle
in
London,
rockt
weiter
Everybody
in
Sweden,
rock
rock
on
Alle
in
Schweden,
rockt
weiter
Everybody
in
beware,
rock
rock
on
Alle
in
Beware
[?],
rockt
weiter
To
the
niggaz
on
the
famous,
rock
rock
on
An
die
berühmten
Jungs,
rockt
weiter
Everybody
no
name,
rock
rock
on
Alle
ohne
Namen,
rockt
weiter
To
the
kids
at
Nu-Clear,
rock
rock
on
An
die
Kids
bei
Nu-Clear,
rockt
weiter
The
Cave
rock
rock
on.
McDonald's,
rock
rock
on
The
Cave,
rockt
weiter.
McDonald's,
rockt
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ali shaheed muhammad, j. davis, s. arrington, malik taylor, victor godsey, steve arrington, jonathan davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.