Текст и перевод песни A Tribe Called Quest - Vibes and Stuff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vibes and Stuff
Вайб и всё такое
Let
me
flaunt
the
style
(style),
I
think
that
the
time′s
near
Позволь
мне
блеснуть
стилем
(стилем),
думаю,
время
близко,
That
we
drop
studs
(studs),
there
will
be
no
duds
here
Когда
мы
выпустим
хиты
(хиты),
здесь
не
будет
промахов.
Rappers
play
the
dumb
(dumb),
kinda
on
the
space
tip
Рэперы
валяют
дурака
(дурака),
типа
в
космосе
витают,
But
when
they
hear
the
jams
(jams),
they
be
on
the
dilsnick
Но
когда
слышат
наши
джемы
(джемы),
они
тут
же
оживают.
Now
I'm
not
for
the
rock
(rock),
I
know
the
territory
Я
не
рокер
(рокер),
я
знаю
свою
территорию.
Go
ahead
and
try
(try),
that′s
a
different
story
Давай,
попробуй
(попробуй),
это
совсем
другая
история.
Similar
to
Grimm
(Grimm),
I
can
tell
a
better
one
Как
и
Гримм
(Гримм),
я
могу
рассказать
получше,
All
about
a
kid
(kid),
who
couldn't
rap
and
didn't
run
Всё
о
парне
(парне),
который
не
умел
читать
рэп
и
не
бежал.
Stand
(stand)
aside
(aside),
when
the
rap
is
gettin
dumb
Отойди
(отойди)
в
сторону
(сторону),
когда
рэп
становится
тупым,
Resort
to
baggin
Billy
(Billy),
askin
can
he
have
some
Прибегают
к
мольбам
Билли
(Билли),
спрашивая,
может
ли
он
получить
немного.
No,
never
ever
(ever)
come
back
and
try
again
man
Нет,
никогда
(никогда)
не
возвращайся
и
не
пытайся
снова,
мужик.
If
you
come
back
(back),
I′ll
be
the
first
to
shake
your
hand
Если
вернёшься
(вернёшься),
я
первым
пожму
твою
руку.
Competition′s
good
(good),
it
brings
out
the
vital
parts
Конкуренция
— это
хорошо
(хорошо),
она
раскрывает
важные
стороны.
The
Abstract
Poetic
('etic),
majors
in
recital
arts
Abstract
Poetic
(Поэтик),
специалист
по
декламации.
Do
it
for
the
kids
(kids),
the
elders
and
the
rap
peers
Делаю
это
для
детей
(детей),
стариков
и
рэп-коллег.
We
know
the
job
is
done
(done),
when
we
hear
a
lot
of
cheers
Мы
знаем,
что
работа
сделана
(сделана),
когда
слышим
много
аплодисментов.
Gotta
feel
the
vibes
(vibes),
come
from
my
creation
Должен
почувствовать
вайб
(вайб),
исходящий
из
моего
творения.
If
the
hands
clap
(clap)
I′m
filled
with
elation
Если
хлопают
в
ладоши
(хлопают),
я
полон
восторга.
Here
I
am
ghetto,
full
with
a
lot
of
steam
Вот
я
в
гетто,
полон
пара,
Think
I
gotta,
I
think
I
gotta,
I
think
I
gotta
scream
(scream)
Думаю,
мне
нужно,
думаю,
мне
нужно,
думаю,
мне
нужно
кричать
(кричать).
Cuz
that's
how
good
it
feels
child
Потому
что
это
так
приятно,
детка.
Let
your
hair
down
(down),
so
we
can
get
buckwild
Распусти
волосы
(волосы),
чтобы
мы
могли
оторваться.
Do
your
ill
dance
(dance),
don′t
think
about
the
next
man
Танцуй
свой
крутой
танец
(танец),
не
думай
о
следующем.
We
must
have
unity
and
think
of
the
bigger
plan
Мы
должны
быть
едины
и
думать
о
более
масштабном
плане.
Division,
we
will
fall
(fall)
we
must
stick
together,
see
Разделение,
мы
падём
(падём),
мы
должны
держаться
вместе,
понимаешь?
I'd
like
to
take
this
time
(time)
to
say
what′s
up
to
Kool
G
Я
хотел
бы
воспользоваться
этим
моментом
(моментом),
чтобы
передать
привет
Kool
G.
The
name
is
Q-Tip
(Tip),
The
Midnight
Marauder
Меня
зовут
Q-Tip
(Тип),
Полуночный
Мародёр.
Give
enough
respect
('spect)
to
Afrika
Bambaataa
Отдаю
должное
уважение
(уважение)
Afrika
Bambaataa.
As
a
man
in
the
world
(world),
I
must
do
my
job
Как
человек
в
этом
мире
(мире),
я
должен
выполнять
свою
работу.
Take
care
of
Mama
Duke
(Duke),
I
won't
resort
to
rob
Заботиться
о
Маме
Дюк
(Дюк),
я
не
буду
грабить.
Bob
you′ll
get
your
dough
(dough),
Mase
is
my
witness
Боб,
ты
получишь
своё
бабло
(бабло),
Mase
— мой
свидетель.
Obsessed
with
the
rap
(rap),
for
it′s
the
mental
fitness
Одержим
рэпом
(рэпом),
ведь
это
тренировка
для
ума.
Like
shootin
cee-lo
(lo),
and
always
gettin
headcracks
Как
игра
в
си-ло
(ло)
и
постоянные
выигрыши.
The
industry
is
luck
(luck),
winning
with
the
fake
raps
Индустрия
— это
удача
(удача),
победа
с
фальшивым
рэпом.
Peace
to
the
crews
(crews),
who
pump
the
real
hip
hop
Мир
командам
(командам),
которые
качают
настоящий
хип-хоп.
Not
sellin
out
(out)
from
hardrock
to
disc
jock...
Не
продаются
(продаются)
от
хард-рока
до
ди-джея...
(From
disc
jock
to
hardrock,
from
hardrock
to
disc
jock)
(От
ди-джея
до
хард-рока,
от
хард-рока
до
ди-джея)
I
don't
know
what
to
say,
but
here
I
go
freak
it
Не
знаю,
что
сказать,
но
вот,
я
начинаю
зажигать.
If
the
papes
come,
then
you
know
I′ll
seek
it
Если
деньги
появятся,
то
ты
знаешь,
я
их
поищу.
I'm
just
a
short
brotha,
dark
skin
face
Я
просто
низкий
братан,
с
тёмным
лицом,
Weigh
a
buck-fifty,
36
waist
Вешу
семьдесят
килограмм,
талия
девяносто
сантиметров.
My
hair
is
crazy
curly
Мои
волосы
безумно
кудрявые,
Front
like
Mr.
Furley
Выгляжу
как
мистер
Фёрли.
To
this
day,
I
still
believe
that
no
MC
can
serve
me
По
сей
день
я
всё
ещё
верю,
что
ни
один
МС
не
может
меня
уделать.
Brothas
try
to
front,
but
everybody
know
(know)
Братья
пытаются
выпендриваться,
но
все
знают
(знают),
I
get
more
props
than
the
Arsenio
Hall
Show
Что
я
получаю
больше
респекта,
чем
шоу
Арсенио
Холла.
Party
animal
I
was,
but
now
I
chill
at
home
Я
был
тусовщиком,
но
теперь
отдыхаю
дома.
All
I
do
is
write
rhymes,
eat,
drink,
shit
and
bone
Всё,
что
я
делаю,
это
пишу
рифмы,
ем,
пью,
испражняюсь
и
занимаюсь
любовью.
Found
my
thrill
in
Amityville,
I′m
always
in
the
Island
Нашёл
свой
кайф
в
Амитивилле,
я
всегда
на
острове.
Fudge
and
Monkey
know
the
time,
they
know
who
keeps
'em
smilin
Фадж
и
Манки
знают
время,
они
знают,
кто
заставляет
их
улыбаться.
Go
out
on
my
own,
somethin
that
I
gotta
do
Выхожу
сам
по
себе,
что-то,
что
я
должен
сделать.
Do
what
the
hell
I
want
and
have
no
one
to
listen
to
Делаю,
что
хочу,
и
меня
никто
не
слушает.
I′m
prompt
with
my
business
and
I
do
things
on
the
double
Я
оперативен
в
своих
делах
и
делаю
всё
быстро.
Yo,
I'm
out
like
Buster
Douglas,
I
say
peace
to
MC
Trouble
Йо,
я
ухожу,
как
Бастер
Дуглас,
передаю
привет
МС
Трабл.
Rest
in
Peace
Покойся
с
миром.
Word
up,
rest
in
Peace,
and
you
know
what
else?
Вот
именно,
покойся
с
миром,
и
знаешь
что
ещё?
We
got,
we
got,
we
got
the
vibe
(vibe)
У
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть
вайб
(вайб).
All
the
people
in
Long
Island,
we
got
the
vibe
(vibe)
У
всех
людей
на
Лонг-Айленде
есть
вайб
(вайб).
Brooklyn
and
Queens,
we
got
the
vibe
(vibe)
В
Бруклине
и
Квинсе
у
нас
есть
вайб
(вайб).
Uptown
and
New
York,
we
got
the
vibe
(vibe)
В
Верхнем
Манхэттене
и
Нью-Йорке
у
нас
есть
вайб
(вайб).
People
upstate,
we
got
the
vibe
(vibe)
У
людей
севернее,
у
нас
есть
вайб
(вайб).
If
you're
in
DC,
you
got
the
vibe
(vibe)
Если
ты
в
Вашингтоне,
у
тебя
есть
вайб
(вайб).
Maryland,
Virginia,
Carolina
vibe
(vibe)
Мэриленд,
Вирджиния,
Каролина
вайб
(вайб).
Out
West,
we
got
the
vibe
(vibe)
На
Западе,
у
нас
есть
вайб
(вайб).
In
the
Bahamas,
we
got
the
vibe
(vibe)
На
Багамах,
у
нас
есть
вайб
(вайб).
Over
in
Europe,
you
know
what?
We
got
the
vibe
В
Европе,
знаешь
что?
У
нас
есть
вайб.
And
we
gotta
keep
it
alive,
it
goes
on...
И
мы
должны
поддерживать
его,
это
продолжается...
Of
rap
I′m
a
fan,
I′ve
seen
a
whole
lot
of
slumps
Я
фанат
рэпа,
я
видел
много
спадов.
Good
with
the
girls,
I
got
a
whole
lot
of
bumps
Хорошо
лажу
с
девушками,
у
меня
много
побед.
From
fat
to
skinny,
Freida
to
Winnie
(Winnie)
От
толстых
до
худых,
от
Фриды
до
Винни
(Винни),
Emma
to
Cindy,
Constance
to
Wendy
(Wendy)
От
Эммы
до
Синди,
от
Констанс
до
Венди
(Венди).
Cuz
I
be
more
friendly
(friendly),
never
on
the
snotty
side
Потому
что
я
дружелюбный
(дружелюбный),
никогда
не
зазнаюсь.
I
don't
brag
to
brothas
about
the
little
papes
I
got
(got)
Я
не
хвастаюсь
братанам
о
тех
небольших
деньгах,
что
у
меня
есть
(есть).
My
vocal
styles
can
vary,
the
sight
is
never
scary
(scary)
Мой
вокальный
стиль
может
меняться,
вид
никогда
не
пугает
(пугает).
It′s
only
legendary
('dary),
my
father
well
prepared
me
(′pared
me)
Это
просто
легендарно
(легендарно),
мой
отец
хорошо
меня
подготовил
(подготовил).
My
job
ain't
temporary,
I′m
here
for
the
long
shot
Моя
работа
не
временная,
я
здесь
надолго.
Better
yet,
the
long
term,
I
don't
have
a
perm
(perm)
Вернее,
на
длительный
срок,
у
меня
нет
химической
завивки
(завивки).
In
a
way
I
do,
call
'em
the
perma-naps
В
некотором
смысле
есть,
называю
их
перманентный
сон.
I′m
crazy
slap-happy
and
I′m
scrappy
when
I'm
nappy
Я
безбашенный,
и
я
задирист,
когда
у
меня
кудряшки.
When
I
get
the
mic
in
my
hand
and
the
crowd
in
stands
(stands)
Когда
я
беру
микрофон
в
руку,
а
толпа
на
трибунах
(трибунах),
It′s
as
good
as
grand
like
that
(that)
Это
так
же
великолепно,
вот
так
(так).
I
wanna
say
peace
and
dedicate
this
joint
to
MC
Trouble
and
to
Хочу
передать
привет
и
посвятить
этот
трек
МС
Трабл
и
Um...
Trouble
T-Roy
Эм...
Трабл
Ти-рою.
And
to
um...
Scott
La
Rock
and
to
um...
Cowboy,
you
know
what
I'm
sayin?
И
эм...
Скотту
Ла
Року
и
эм...
Ковбою,
понимаешь,
о
чём
я?
This
is
for
the
slain
rappers
and
the
fallen
rappers
Это
для
убитых
рэперов
и
павших
рэперов.
You
know
what
I′m
sayin
(sayin)?
Понимаешь,
о
чём
я
(о
чём
я)?
This
is
a
special,
special,
special,
special,
special
dedication
Это
особое,
особое,
особое,
особое,
особое
посвящение.
And
also
to
my
pops
and
also
to
Vinia's
moms
(moms)
А
также
моему
отцу
и
маме
Винии
(маме).
You
know
what
I′m
sayin?
Понимаешь,
о
чём
я?
You
just
gotta
keep
it
happy
and
keep
the
vibes
going
Просто
нужно
сохранять
позитивный
настрой
и
поддерживать
вайб.
And
this
is
Vibes
and
Stuff
И
это
Vibes
and
Stuff.
And
we
out...
И
мы
уходим...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fareed Kamaal Ibn John, Jones-muhammad Ali Shaheed, Taylor Malik Izaak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.