Текст и перевод песни A Turma do Balão Mágico - Travesseiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passageiro
de
travesseiro
Пассажир
подушки,
Corro
o
mundo
então
Я
путешествую
по
миру,
Sonho
o
que
quiser
sonhar
Мечтаю
о
чем
хочу,
Vou
até
qualquer
lugar
Лечу
куда
угодно.
É
uma
confusão
Это
такая
путаница,
É
um
grande
vale
tudo
Это
большая
вседозволенность.
A
terra
é
azul
Земля
голубая,
Azul
tinteiro,
azul
luar
Синяя,
как
чернила,
синяя,
как
лунный
свет,
Que
vai
colorindo
o
céu
Который
раскрашивает
небо
E
tudo
que
há
no
ar
И
все,
что
есть
в
воздухе.
É
lã
de
carneiro
a
nuvem
Облака
- это
овечья
шерсть,
Que
a
passear
Которая
гуляет
Molha
as
estrelas
И
смачивает
звезды.
Cada
noite
eu
sonho
esperando
Каждую
ночь
я
мечтаю,
ожидая
Uma
aventura
nova
Нового
приключения.
Corto
todos
os
cordões
Я
рву
все
цепи,
Caço
feras
e
vilões
Охочусь
на
зверей
и
злодеев.
Acredite
ou
não
Веришь
или
нет,
Só
falta
você
vir
ver
que...
Тебе
только
нужно
прийти
и
увидеть,
что...
A
terra
é
azul
Земля
голубая,
Azul
tinteiro,
azul
luar
Синяя,
как
чернила,
синяя,
как
лунный
свет,
Que
vai
colorindo
o
céu
Который
раскрашивает
небо
E
tudo
que
há
no
ar
И
все,
что
есть
в
воздухе.
É
lã
de
carneiro
a
nuvem
Облака
- это
овечья
шерсть,
Que
a
passear
Которая
гуляет
Molha
as
estrelas
И
смачивает
звезды.
Passageiro
de
travesseiro
Пассажир
подушки,
Corro
o
mundo
então
Я
путешествую
по
миру,
Sonho
o
que
quiser
sonhar
Мечтаю
о
чем
хочу,
Vou
até
qualquer
lugar
Лечу
куда
угодно.
É
uma
confusão
Это
такая
путаница,
É
um
grande
vale
tudo
Это
большая
вседозволенность.
A
terra
é
azul
Земля
голубая,
Azul
tinteiro,
azul
luar
Синяя,
как
чернила,
синяя,
как
лунный
свет,
Que
vai
colorindo
o
céu
Который
раскрашивает
небо
E
tudo
que
há
no
ar
И
все,
что
есть
в
воздухе.
É
lã
de
carneiro
a
nuvem
Облака
- это
овечья
шерсть,
Que
a
passear
Которая
гуляет
Molha
as
estrelas
И
смачивает
звезды.
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
Acredite
ou
não
Веришь
или
нет,
Só
falta
você
vir
ver
que...
Тебе
только
нужно
прийти
и
увидеть,
что...
A
terra
é
azul
Земля
голубая,
Azul
tinteiro,
azul
luar
Синяя,
как
чернила,
синяя,
как
лунный
свет,
Que
vai
colorindo
o
céu
Который
раскрашивает
небо
E
tudo
que
há
no
ar
И
все,
что
есть
в
воздухе.
É
lã
de
carneiro
a
nuvem
Облака
- это
овечья
шерсть,
Que
a
passear
Которая
гуляет
Molha
as
estrelas
И
смачивает
звезды.
A
terra
é
azul
Земля
голубая,
Azul
tinteiro,
azul
luar
Синяя,
как
чернила,
синяя,
как
лунный
свет,
Que
vai
colorindo
o
céu
Который
раскрашивает
небо
E
tudo
que
há
no
ar
И
все,
что
есть
в
воздухе.
É
lã
de
carneiro...
Облака
- это
овечья
шерсть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Rabello, Torquato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.