A-Wa - Hana Mash Hu Al Yaman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A-Wa - Hana Mash Hu Al Yaman




Hana Mash Hu Al Yaman
Это не Йемен
Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt
Страна пшеницы, ячменя, винограда и оливок
Watin, waruman, watamr, wubayt
Инжира, гранатов, фиников и дома
Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt
Страна пшеницы, ячменя, винограда и оливок
Watin, waruman, watamr, wubayt
Инжира, гранатов, фиников и дома
Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt
Страна пшеницы, ячменя, винограда и оливок
Watin, waruman, watamr, wubayt
Инжира, гранатов, фиников и дома
Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt
Страна пшеницы, ячменя, винограда и оливок
Watin, waruman, watamr, wubayt
Инжира, гранатов, фиников и дома
Ayhin a-yug'a li bayt?
Кто даст мне дом?
(Dhalhin me'esh khayma)
(Даже если это просто палатка)
Aw 'ala alagal 'usha zughayra
Или хотя бы маленький уголок
(Wazid ma'a ʾarbaʿa ahaly)
добавлю к нему свою семью)
Wahana abni ahaly
И здесь я построю свою семью
(An la yshilu 'alaysh albnaya)
(Чтобы строительство не легло на мои плечи)
Adawer li shughla bshaga
Я ищу работу, какую угодно
(Be-nathafa aw be-trab)
(Уборщицей или в поле)
Wa'ad at'alam allugha
И я выучу язык
(Eb'edi lish min hikayatish)
(Расскажи мне свою историю)
Ma'a alwagt ahis mansuba
Со временем я чувствую себя чужой
(Hana mash hu al Yaman)
(Это не Йемен)
Ayhin a-yug'a li bayt?
Кто даст мне дом?
(Dhalhin me'esh khayma)
(Даже если это просто палатка)
Aw 'ala alagal 'usha zughayra
Или хотя бы маленький уголок
(Wazid ma'a ʾarbaʿa ahaly)
добавлю к нему свою семью)
Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt
Страна пшеницы, ячменя, винограда и оливок
Watin, waruman, watamr, wubayt
Инжира, гранатов, фиников и дома
Blad bur, wash'eir, wa'enab, wazayt
Страна пшеницы, ячменя, винограда и оливок
Watin, waruman, watamr, wubayt
Инжира, гранатов, фиников и дома
Jit la 'indish hariba
Я пришла к тебе чужой
Wanti hasabtini haeja
А ты посчитал меня нуждающейся
Jit la 'indish hariba
Я пришла к тебе чужой
Wahasabtish li dar alenja
А ты не дал мне убежища
Ayhin a-yug'a li bayt?
Кто даст мне дом?
(Dhalhin me'esh khayma)
(Даже если это просто палатка)
Aw 'ala alagal 'usha zughayra
Или хотя бы маленький уголок
(Wazid ma'a ʾarbaʿa ahaly)
добавлю к нему свою семью)
Wahana abni ahaly
И здесь я построю свою семью
(An la yshilu 'alaysh albnaya)
(Чтобы строительство не легло на мои плечи)
Adawer li shughla bshaga
Я ищу работу, какую угодно
(Be-nathafa aw be-trab)
(Уборщицей или в поле)
Hana mash hu al Yaman
Это не Йемен
Jit la 'indish ghariba
Я пришла к тебе чужой
Hana mash hu al Yaman
Это не Йемен
Jit la 'indish ghariba
Я пришла к тебе чужой
Hana mash hu al Yaman
Это не Йемен





Авторы: Liron Haim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.