A Wax - Always Something - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A Wax - Always Something




I been dealing with the ghosts of em
Я имел дело с их призраками
Hit a play or two with most of em
Сыграй пару раз с большинством из них
Home invasion they was so stubborn
Вторжение в дом, они были такими упрямыми
Had to shoot em up roll somethin
Пришлось их подстрелить, скрутить что-нибудь
Man I must be getting old or somethin
Чувак, я, должно быть, старею или что-то в этом роде
Thinking maybe it's the coke or somethin
Думаю, может, это из-за кокаина или чего-то еще
Something turning into a broken somethin
Что-то превращается во что-то сломанное.
Everytime I get close to something
Каждый раз, когда я приближаюсь к чему-то
Keep on asking me to hold something
Продолжай просить меня подержать что-нибудь
Ima leave you with a hole or something
Я оставлю тебя с дырой или что-то в этом роде
That ain't sticking to the code or nothing
Это не соответствует кодексу или чему-то еще
Police came an claimed he told em something
Приехала полиция и заявила, что он им что-то сказал
Beat a pussy like it stole or something
Избил киску, как будто она украла или что-то в этом роде
Then forget it like its old or something
Тогда забудь об этом, как о старом или что-то в этом роде
Started back and bought em back in '0-something
Начал все сначала и купил их еще в 0-м с чем-то
How you figure that I owe you something
С чего ты взял, что я тебе чем-то обязан
Go away with all those assumptions
Отбрось все эти предположения
Facetime told her show me something
Facetime сказал ей, покажи мне что-нибудь
Give your boy a lil show or something
Покажи своему мальчику маленькое шоу или что-нибудь в этом роде
Before I call some other hoes or something
Прежде чем я позову других шлюх или что-нибудь в этом роде
I be dealing with the ghosts of them
Я имею дело с их призраками
Phantoms(?) and the Ghosts coming
Фантомы (?) и грядущие призраки
Take some bitches on the boat or somethin
Взять каких-нибудь сучек на яхту или что-то в этом роде
Pull a couple to blow some onions
Вытащите парочку, чтобы поджарить немного лука
Hook]
Крюк]
They be thinkin it's a show or something
Они думают, что это шоу или что-то в этом роде
They be thinking ima show them something
Они думают, что я им что-то покажу
I be thinking that the police coming
Я думаю, что полиция приедет
But we drink an pour 40 something
Но мы пьем по 40 с чем-то
I been dealing with a lotta shit
Я имел дело с кучей дерьма
California street politics
Уличная политика Калифорнии
Mind your business keep outta this
Не лезь не в свое дело, держись подальше от этого
I been dealing with a lotta stuff
Я имел дело со многими вещами
Same people once doubted us
Те же самые люди когда-то сомневались в нас
Now they fronting like they proud of us
Теперь они выставляют себя напоказ, как будто гордятся нами
It's always something
Это всегда что-то значит
Such and such pulled his strap
Такой-то тянул свою лямку
That's why I'm getting pulled right back
Вот почему меня сразу же тянет обратно
It's always something
Это всегда что-то значит
Someone trying to fool A-Wax
Кто-то пытается одурачить А-Воска
Someone trying to prove they bad
Кто-то пытается доказать, что он плохой
Really dog they frontin'
Действительно, они выставляют себя напоказ.
Frontin' bout when they get paid
Волнуются, когда им заплатят
Saying should just be a few days
Это должно занять всего несколько дней
When the loot do come in
Когда добыча действительно поступит
They gone get to coming with excuses saying
Они стали приходить с оправданиями, говоря
Bout what happened to it basically
О том, что с ним случилось в принципе
Cos??? do something
Потому что??? сделай что-нибудь
It's always something
Это всегда что-то значит
Everything I say is super factual
Все, что я говорю, является сверхфактуальным
Even if I'm talking supernatural
Даже если я говорю о сверхъестественном
It's always something
Это всегда что-то значит
Anything I'm saying is the truth
Все, что я говорю, - правда
Especially I say it in the booth
Особенно когда я говорю это в кабинке
It's always something
Это всегда что-то значит
Anytime I roll a new plan out
В любое время, когда я разрабатываю новый план
Someone come with they hand out
Кто-то приходит с ними и раздает
It's always something
Это всегда что-то значит
Anytime I come up with a play
В любое время, когда я придумываю пьесу
Everybody coming to get paid
Все приходят получать зарплату
It's always something
Это всегда что-то значит






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.