Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
I
let
the
money
change
me,
I
saw
it
changed
people
round
me.
Говорят,
деньги
меняют
меня,
но
я
видел,
как
они
меняют
окружающих.
I
can't
pretend
were
all
the
same
G.
Я
не
могу
притворяться,
что
мы
все
одинаковые,
детка.
Don't
want
you
mu'fuckers
round
me.
Не
хочу
вас,
ублюдков,
вокруг
себя.
Just
go
away.
Просто
уходите.
I'd
rather
be
alone.
Я
лучше
буду
один.
I
don't
wanna
hear
about
your
problems
or
you
need
a
Я
не
хочу
слышать
о
твоих
проблемах
или
о
том,
что
тебе
нужен
Loan
if
I
gave
you
anything
at
all
it
wouldn't
be
a
loan.
Заем,
если
бы
я
тебе
вообще
что-то
дал,
это
был
бы
не
заем.
Looking
at
these
other
people
problems
so
much
Я
так
много
смотрю
на
проблемы
других
людей,
That
I
never
really
get
a
chance
to
even
see
my
own.
Что
у
меня
даже
нет
возможности
увидеть
свои
собственные.
Always
thinkin'
bout
drama.
Всегда
думаю
о
драме.
Cause
ain't
no
chasin
my
armour.
Ведь
никто
не
гонится
за
моей
бронёй.
I'm
only
keepin'
it
honest.
Я
просто
остаюсь
честным.
I
had
to
eat
with
pirhannas.
Мне
пришлось
есть
с
пираньями.
Though
that
waters
still
murky.
Хотя
вода
всё
ещё
мутная.
Almost
caught
us
with
30.
Чуть
не
поймали
нас
с
тридцаткой.
They
neglected
to
search.
Они
поленились
обыскивать.
Went
and
dropped
off
in
Berkeley.
Поехал
и
высадился
в
Беркли.
I
went
the
next
day
to
church
it
was
good
aweful
early.
На
следующий
день
я
пошёл
в
церковь,
было
чертовски
рано.
Was
in
a
quest
or
a
search
but
got
lost
on
a
journey.
Был
в
поисках
или
в
погоне,
но
заблудился
в
пути.
They
don't
think
that
I
do
it
I
hear
the
whispers
about
me
.*
Они
не
думают,
что
я
это
делаю,
я
слышу
шепот
за
спиной.
*
Damn*
when
I
say
that
I'm
distance
I
got
some
distance
about
me.
Черт,*
когда
я
говорю,
что
я
дистанцируюсь,
я
имею
в
виду
дистанцию.
This
bitch
think
I
should
take
care
Эта
сучка
думает,
что
я
должен
заботиться
Of
her
when
that
bitch
used
to
doubt
me.
О
ней,
хотя
она
когда-то
сомневалась
во
мне.
Never
wrote
me
in
prison
didn't
come
visit
in
county.
Ни
разу
не
написала
мне
в
тюрьму,
не
приехала
навестить
в
округе.
I
wouldn't
blow
a
balloon
up
to
throw
that
bitch
if
she
was
drownin.
Я
бы
даже
воздушный
шарик
не
надул,
чтобы
бросить
ей,
если
бы
она
тонула.
To
avoid
altercations
then
might
wanna
keep
them
from
round
me.
Чтобы
избежать
стычек,
тебе,
возможно,
стоит
держаться
от
меня
подальше.
I
don't
care
how
it
looks
don't
give
a
shot
how
it
sounded.
Мне
плевать,
как
это
выглядит,
плевать,
как
это
прозвучало.
People
left
me
for
dead
and
to
me
that
shit
was
astounding.
Люди
оставили
меня
умирать,
и
для
меня
это
было
поразительно.
Put
my
faith
up
above
us
and
put
my
blunt
to
the
flame.
Вверяю
свою
веру
небесам
и
подношу
косяк
к
пламени.
I
would
give
em
more
chance
but
don't
think
nothin
would
change.
Я
бы
дал
им
ещё
один
шанс,
но
не
думаю,
что
что-то
изменится.
They
say
I
let
the
money
change
me,
I
saw
it
changed
people
round
me.
Говорят,
деньги
меняют
меня,
но
я
видел,
как
они
меняют
окружающих.
I
can't
pretend
were
all
the
same
G.
Я
не
могу
притворяться,
что
мы
все
одинаковые,
детка.
Don't
want
you
mu'fuckers
round
me.
Не
хочу
вас,
ублюдков,
вокруг
себя.
Just
go
away.
Просто
уходите.
I'd
rather
be
alone.
Я
лучше
буду
один.
I
don't
wanna
hear
about
your
problems
or
you
need
a
Я
не
хочу
слышать
о
твоих
проблемах
или
о
том,
что
тебе
нужен
Loan
if
I
gave
you
anything
at
all
it
wouldn't
be
a
loan.
Заем,
если
бы
я
тебе
вообще
что-то
дал,
это
был
бы
не
заем.
Looking
at
these
other
people
problems
so
much
Я
так
много
смотрю
на
проблемы
других
людей,
That
I
never
really
get
a
chance
to
even
see
my
own.
Что
у
меня
даже
нет
возможности
увидеть
свои
собственные.
Always
helpin
the
homies.
Всегда
помогаю
корешам.
Know
they
tell
me
they
owe
me.
Знаю,
они
говорят,
что
должны
мне.
They
may
grow
legs
and
walk
away.
Они
могут
отрастить
ноги
и
уйти.
If
I
said
that
I'm
(???).
Если
я
скажу,
что
я
(???).
They
take
shots
at
me
constantly
I
delflect
like
a
goalie.
Они
постоянно
стреляют
в
меня,
я
отражаю
атаки,
как
вратарь.
I
just
happen
to
rappen
I
get
respect
like
I'm
holy.
Я
просто
читаю
рэп,
и
меня
уважают,
как
святого.
In
the
streets
I'm
an
aminal
might
belong
in
a
zoo.
На
улицах
я
животное,
мне
место
в
зоопарке.
Took
his
chain
homie
ran
it
thru
cuz
we
wanted
it
fool.
Сорвал
с
него
цепь,
братан,
стянул
её,
потому
что
мы
хотели
её,
дурак.
Get
so
sick
of
the
sucka
shit
tell
em
suckas
to
suck
a
dick.
Меня
так
тошнит
от
этого
дерьма,
говорю
этим
сосункам
сосать.
I
don't
suck
up
to
anyone
why
they
askin
wassup
wit
it.?
Я
ни
перед
кем
не
прогибаюсь,
почему
они
спрашивают,
что
с
этим
не
так?
I'm
not
one
to
trust
a
bitch
and
this
life
can
be
such
a
bitch.
Я
не
из
тех,
кто
доверяет
сукам,
а
эта
жизнь
может
быть
такой
сукой.
I
can't
tolerate
suckas
at
all.
Я
вообще
не
переношу
сосунков.
I
guess
I'm
just
stuck
with
this.
Наверное,
я
просто
застрял
с
этим.
So
sick
of
the
fakin.
Так
устал
от
фальши.
You
help
em
out
they
love
you.
Ты
помогаешь
им,
они
любят
тебя.
You
turn
you
back
they
start
hatin.
Поворачиваешься
спиной,
они
начинают
ненавидеть.
In
front
of
people
they
judge
you.
Перед
людьми
они
судят
тебя.
Right
now
I
don't
dig
you
there
was
a
time
when
Сейчас
ты
мне
не
нравишься,
было
время,
когда
I
dug
you
and
when
people
start
convis
like,
"
Ты
мне
нравилась,
и
когда
люди
начинают
говорить
что-то
вроде:
"
I
don't
wanna
bug
you
.
Я
не
хочу
тебя
беспокоить.
" You
don't
have
nothin
to
lose
and
I
don't
have
nothin
to
gain
" У
тебя
нечего
терять,
а
у
меня
нечего
приобретать.
I
would
give
you
more
chances
but
don't
think
nothin
would
change
Я
бы
дал
тебе
ещё
один
шанс,
но
не
думаю,
что
что-то
изменится.
They
say
I
let
the
money
change
me,
I
saw
it
changed
people
round
me.
Говорят,
деньги
меняют
меня,
но
я
видел,
как
они
меняют
окружающих.
I
can't
pretend
were
all
the
same
G.
Я
не
могу
притворяться,
что
мы
все
одинаковые,
детка.
Don't
want
you
mu'fuckers
round
me.
Не
хочу
вас,
ублюдков,
вокруг
себя.
Just
go
away.
Просто
уходите.
I'd
rather
be
alone.
Я
лучше
буду
один.
I
don't
wanna
hear
about
your
problems
or
you
need
a
Я
не
хочу
слышать
о
твоих
проблемах
или
о
том,
что
тебе
нужен
Loan
if
I
gave
you
anything
at
all
it
wouldn't
be
a
loan.
Заем,
если
бы
я
тебе
вообще
что-то
дал,
это
был
бы
не
заем.
Looking
at
these
other
people
problems
so
much
Я
так
много
смотрю
на
проблемы
других
людей,
That
I
never
really
get
a
chance
to
even
see
my
own.
Что
у
меня
даже
нет
возможности
увидеть
свои
собственные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.