Текст и перевод песни A banda da Loba - A Rede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
horas
da
mañá
Утренние
часы
Comezan
pola
noite
Начинаются
ночью
Capachos,
botas,
goma
Рабочие
робы,
сапоги,
резина
O
campo
é
ameixa
e
croque
Поле
– слива
и
хруст
Asalto
de
mans
armadas
Набег
с
пустыми
руками
Sen
fichaxes
nin
pretempadas
Без
контрактов
и
предсезонной
подготовки
A
praia
é
a
única
batalla
Пляж
– единственная
битва
A
cuadrícula
perfecta
Идеальная
сетка
Sen
rede,
compañeira
Без
сети,
товарищ,
Os
rombos
renacendo
Ромбы
возрождаются
Sen
rede,
compañeira
Без
сети,
товарищ,
A
rede,
a
rede,
realidade
Сеть,
сеть,
реальность
A
rede,
a
rede,
realidade
Сеть,
сеть,
реальность
A
rede,
a
rede,
realidade
Сеть,
сеть,
реальность
Os
nós
sodes
vós
Узлы
– это
вы
A
rede,
a
rede,
realidade
Сеть,
сеть,
реальность
A
rede,
a
rede,
realidade
Сеть,
сеть,
реальность
A
rede,
a
rede,
realidade
Сеть,
сеть,
реальность
Os
nós
sodes
vós
Узлы
– это
вы
O
silencio
do
balbordo
Тишина
гула
O
ritmo
frío
do
aceiro
Холодный
ритм
стали
As
sardiñas
enchen
latas
Сардины
наполняют
банки
As
espiñas
fenden
dedos
Кости
режут
пальцы
O
laio
da
serea
Плач
сирены
Cheiro
a
peixe
nas
mans
Запах
рыбы
на
руках
Movendo
a
engranaxe
Двигает
механизм
As
mulleres
do
mar!
Женщины
моря!
A
rede,
a
rede,
realidade
Сеть,
сеть,
реальность
A
rede,
a
rede,
realidade
Сеть,
сеть,
реальность
A
rede,
a
rede,
realidade
Сеть,
сеть,
реальность
Os
nós
sodes
vós
Узлы
– это
вы
A
rede,
a
rede,
a
rede
eh-eh
Сеть,
сеть,
сеть
э-э
A
rede,
a
rede,
a
rede
eh-eh
Сеть,
сеть,
сеть
э-э
A
rede,
a
rede,
a
rede
eh-eh
Сеть,
сеть,
сеть
э-э
Os
nós
sodes
vós
Узлы
– это
вы
A
rede,
a
rede,
a
rede
eh-eh
Сеть,
сеть,
сеть
э-э
A
rede,
a
rede,
a
rede
eh-eh
Сеть,
сеть,
сеть
э-э
A
rede,
a
rede,
a
rede
eh-eh
Сеть,
сеть,
сеть
э-э
Os
nós
sodes
vós
Узлы
– это
вы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Porto Mato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.