Текст и перевод песни A-bee - ロケットサイダー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
拝啓
人類は快晴なんか失くして
My
dear,
humanity
has
lost
all
sense
of
optimism,
大抵が最低です。
廃材置き場の毎日で
For
the
most
part,
we're
miserable.
In
this
daily
scrapyard,
「衛星都市にいこう」
あなたは言った。
'Let's
go
to
a
satellite
city,'
you
said.
「1.5リットルの現実逃避行計画さ」
'It's
a
1.5-liter
escapist
plan.'
乱反射
世界が透けて
Reflections;
the
world
growing
transparent,
サイレンが遠くで鳴った
もう対流圏界面
Sirens
wail
in
the
distance;
we've
reached
the
tropopause.
週末、ぼくらは月の裏側で
This
weekend,
we'll
be
on
the
dark
side
of
the
moon,
「なんにもないね」
なんて、くだらなくて笑いあうだろう
Laughing
at
how
'there's
nothing
here.'
それからぼくらは恋におちて
Then
we'll
fall
in
love,
この旅の果てなんてわかっていたって
知らないふりさ
Even
though
we
both
know
where
this
journey
ends,
we'll
pretend
not
to.
八月の雪が降ったあの日は
That
snowy
day
in
August,
ビードロを覗いたようにみえた
It
was
like
looking
through
glass.
「ねえ涙がなんか止まんないんだ
昨日から」
'Hey,
I
can't
stop
crying.
It's
been
like
this
since
yesterday.'
わずかに、崩壊する都市がみえた
Faintly,
we
could
see
the
crumbling
city,
それは最後の夏でした
That
was
the
last
summer.
終末、ぼくらは月の裏側で
Apocalypse,
we're
on
the
dark
side
of
the
moon,
傷つけあうのなんて馬鹿らしくて
笑いあうだろう
Hurting
each
other,
it's
ridiculous.
We'll
laugh
about
it.
それからぼくらは恋におちて
Then
we'll
fall
in
love,
ふたり気付いていたって
もうね、この夢はさめないよ。
Even
though
we
both
know,
this
dream
won't
ever
end.
そうさぼくら世界の片隅で
Yeah,
we're
in
a
forgotten
corner
of
the
world,
「失くしてばっか」なんて、心なんて埋まらなくても
'Losing
everything,'
our
hearts
won't
be
filled,
but,
何度もぼくらは星を巡るよ!
We'll
keep
traveling
to
the
stars!
拾った銀貨使って
ジュース買って
分けあって飲もう
With
the
silver
coins
we
find,
we'll
buy
juice
and
share
it,
「サイダーがいいな」
'I
want
cider.'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.