A.d.M.a. - Gdy Skrzydła w Popiele feat. Piotr Zawałkiewicz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.d.M.a. - Gdy Skrzydła w Popiele feat. Piotr Zawałkiewicz




Gdy Skrzydła w Popiele feat. Piotr Zawałkiewicz
When Wings Turn to Ashes feat. Piotr Zawałkiewicz
Coś się kończy, coś zaczyna
Something ends, something begins
Coś się kończy, coś zaczyna
Something ends, something begins
Coś się kończy, coś zaczyna
Something ends, something begins
Coś się kończy, coś zaczyna
Something ends, something begins
Musisz być czujny bo nie chcę być już jak pseudo idolka jednego pomysłu
You gotta be sharp, I don't wanna be like a pseudo idol with one trick
Tego przemysłu twoja idolka to ja, zgarniam wszystko
I'm the idol of this industry, I take it all
Od dziś, zgarniam wszystko, twoją atencję i tytuł magistra
From today, I take it all, your attention and the master's degree
Od dziś, to moja dewiza, zgarniam wszystko, wszystko
From today, that's my motto, I take it all, everything
Ciężka praca, matka mówiła, oby w końcu się opłaciła
Hard work, mama used to say, hope it pays off one day
Wiara w sukces maleje w oczach, choć mnie ochrzcili pierwszą z dam
Faith in success fades in my eyes, though they christened me the first lady
Nie mam szczęścia do interesów, to mam po ojcu jak wiarę w kolegów
I ain't lucky in business, got that from my dad, like the faith in friends
A nie chcę skończyć jak on, bez hajsu i bez oddechu
And I don't wanna end up like him, broke and breathless
Nie chcę skończyć choć wciąż, jedną nogą jestem tam gdzie tłum
I don't wanna end up, though I'm still one foot in the crowd
Bijąc brawo, brawo wam, tym co zaznali listy OLiSu
Clapping, bravo, bravo to you, those who tasted the OLiS chart
Tym co zaznali złota za tytuł, platyn za tytuł, tytuł tytuł
Those who tasted gold for the title, platinum for the title, title title
Diamentowy tytuł, paszportówki Fryderyków
Diamond title, Fryderyk passport stamps
Matka mi mówi, że skończę jak większość, bez grosza i fejmu
Mama tells me I'll end up like most, without a penny and fame
Matka mi mówi, że skończę jak ojciec pod ziemią z wypiętką
Mama tells me I'll end up like dad, six feet under with a middle finger up
Ale póki co bujam w chmurach, jak zejdę na ziemię
But for now, I'm floating in the clouds, if I come down to earth
To tylko po to by coś wziąć
It's only to take something
Gdy skrzydła w popiele(gdy skrzydła w popiele)
When wings turn to ashes (when wings turn to ashes)
Boginie schodzą na ziemię(schodzą na ziemię)
Goddesses descend to earth (descend to earth)
Gdy skrzydła w popiele(gdy skrzydła w popiele)
When wings turn to ashes (when wings turn to ashes)
To, uskrzydla mnie(uskrzydla mnie)
It gives me wings (gives me wings)
Gdy skrzydła w popiele(gdy skrzydła w popiele)
When wings turn to ashes (when wings turn to ashes)
Boginie schodzą na ziemię(schodzą na ziemię)
Goddesses descend to earth (descend to earth)
Gdy skrzydła w popiele(gdy skrzydła w popiele)
When wings turn to ashes (when wings turn to ashes)
To, uskrzydla mnie(uskrzydla mnie)
It gives me wings (gives me wings)
Za lat, jak umierał mi ojciec, babcia uczyła koić emocje
Years ago, when my dad was dying, grandma taught me to soothe emotions
Z dłonią z różańcem nad łóżkiem kopie
With a rosary in hand, above the bed she'd copy
świętych obrazów, w tym matki karmiące
Images of saints, including nursing mothers
Szykowali przy nim rodzice związek
My parents were preparing a union beside him
Osiem lat później przy matce karmiącej
Eight years later, by a nursing mother
Ja prosiłam o miłosierdzie, jak się skończyło już wiecie dobrze
I begged for mercy, you know well how it ended
Jak moje życie to pasmo nieszczęść, to tylko do tej pory wierzę
If my life is a series of misfortunes, then I still believe
że siedem lat chudych, siedem grubych, a chudych mam po dwa razy siedem
That there are seven lean years, seven fat ones, and I've had fourteen lean ones
Jak zejść na ziemię, to w słusznej sprawie
If I descend to earth, it's for a just cause
Herezje puszczam z dymem jak Paweł
I burn heresies to the ground like Paul
Przyszłam tu nagle, lecz więcej pokażę
I came here suddenly, but I'll show more
Niż kłamstwo króla, nie dla mnie ten frazes
Than a king's lie, that phrase ain't for me
Wierzę w drogę, Boga i nawet
I believe in this path, God and even
Jeśli droga nie wierzy we mnie
If the path doesn't believe in me
To obdaruję wiarą wszystkich, co wyciągną ręce
I'll bestow faith on everyone who reaches out
Co wyciągną ręce, ręce
Who reaches out, reaches out
Co wyciągną po nią ręce, ręce, ręce
Who reaches out for it, reaches out, reaches out
Co wyciągną po nią ręce
Who reaches out for it
Co wyciągną po nią ręce
Who reaches out for it
Co wyciągną po nią ręce
Who reaches out for it
Gdy skrzydła w popiele(gdy skrzydła w popiele)
When wings turn to ashes (when wings turn to ashes)
Boginie schodzą na ziemię(schodzą na ziemię)
Goddesses descend to earth (descend to earth)
Gdy skrzydła w popiele(gdy skrzydła w popiele)
When wings turn to ashes (when wings turn to ashes)
To, uskrzydla mnie(uskrzydla mnie)
It gives me wings (gives me wings)
Gdy skrzydła w popiele(gdy skrzydła w popiele)
When wings turn to ashes (when wings turn to ashes)
Boginie schodzą na ziemię(schodzą na ziemię)
Goddesses descend to earth (descend to earth)
Gdy skrzydła w popiele(gdy skrzydła w popiele)
When wings turn to ashes (when wings turn to ashes)
To, uskrzydla mnie(uskrzydla mnie)
It gives me wings (gives me wings)
Coś się kończy, coś zaczyna, wiara zostaje
Something ends, something begins, faith remains
Coś się kończy, coś zaczyna, wiara zostaje
Something ends, something begins, faith remains
Coś się kończy, coś zaczyna, wiara zostaje
Something ends, something begins, faith remains
Coś się kończy, coś zaczyna, wiara zostaje
Something ends, something begins, faith remains





Авторы: Adrianna Mysiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.