A.d.M.a. feat. Igrekzet - Miraż feat. Igrekzet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.d.M.a. feat. Igrekzet - Miraż feat. Igrekzet




Miraż feat. Igrekzet
Mirage feat. Igrekzet
Czujesz mocne perfumy, zaczęłam je lubić
You smell the strong perfume, I've started to like it
Jak rytmiczne ruchy, do dołu, do góry
Like rhythmic movements, down and up
Zasypiam, gdy chcę, by nie chcieć obudzić
I fall asleep when I want, not wanting to wake up
Próbując nowości, a bojąc cykuty
Trying new things, yet fearing the hemlock
Tusz wpuściłam w skórę, mam znaki szczególne
Ink seeped into my skin, I have special marks
Me stopy szczupłe, a piersi okrągłe
My feet are slender, and my breasts are round
Dlatego nie gardzę suknią z dekoltem
That's why I don't disdain a dress with a neckline
I nie czuję wstydu od skradzionych spojrzeń
And I don't feel ashamed of stolen glances
Nie miewam zachcianek jak księżniczki z bajek
I don't have whims like princesses from fairy tales
Choć mogę być Wandą, Ginewrą, nieważne
Although I can be Wanda, Guinevere, it doesn't matter
Mam Twoje uznanie w tym negryjskim szale i
I have your recognition in this negligee frenzy and
Ten pocałunek Klimtowi złożyłam ja
That kiss to Klimt, it was I who gave it
Dotknij, dotknij, dotknij
Touch, touch, touch
Rozmywam się, jestem jak mgła
I'm blurring, I'm like a mist
Dotknij, dotknij, dotknij
Touch, touch, touch
Rozmywam się, jestem jak mgła
I'm blurring, I'm like a mist
Porą jak ta trzymam się baru
At this hour I hold onto the bar
Dobrze mnie znają fani skandalu
The fans of scandal know me well
Ciągle mnie łakną i pożądają
They constantly crave and desire me
Ciągle ich kuszę nagością raju
I keep tempting them with the nakedness of paradise
Daję im dłonie, nie całe ciało
I give them my hands, not my whole body
Oni ściskają, głaszczą, muskają
They squeeze, caress, stroke
Ja się uśmiecham zbyt śmiało?
Do I smile too boldly?
Niczym Edouard Manet przy śniadaniu
Like Edouard Manet at breakfast
W litach me usta z ich się równają
In years, my lips will equal theirs
Me rysy krzepną, kształty wołają
My features strengthen, shapes call out
Jestem im Bauer, Morris z obrazu
I am their Bauer, Morris from the painting
Słodkiego grzechu ulotną panią
The fleeting lady of sweet sin
Szkicem natchnienia, barwą mirażu
A sketch of inspiration, the color of a mirage
Tak przezroczystą jak szkła witrażu
As transparent as stained glass
Inspirującą malarzy czasu - ja
Inspiring the painters of time - me
Iskra natchnień dla ich blejtramów
A spark of inspiration for their canvases
Iskra natchnień dla ich blejtramów - A
A spark of inspiration for their canvases - A
Dotknij, dotknij, dotknij
Touch, touch, touch
Jestem jak mgła
I'm like a mist
Miraż Morgany Le Fay
A mirage of Morgana Le Fay
Dotknij, dotknij, dotknij
Touch, touch, touch
Jestem jak mgła
I'm like a mist
Miraż Morgany Le Fay
A mirage of Morgana Le Fay
Dotknij, dotknij, dotknij
Touch, touch, touch
Jestem jak mgła
I'm like a mist
Miraż Morgany Le Fay
A mirage of Morgana Le Fay
Tego wieczoru po koncercie schodzę na ziemię i się zbieram, a
This evening, after the concert, I descend to earth and gather myself, and
Spotykamy się wzrokiem, powiedz, czemu się nagle zmienia plan
Our eyes meet, tell me, why does the plan suddenly change?
Eros to surrealizm, namalował nas Dali
Eros is surrealism, Dali painted us
Lecz nie jestem święty, więc Twe kuszenie ma prawo dzisiaj wypalić
But I am not a saint, so your temptation has the right to burn today
Wiem, że gdzie spojrzeń rój
I know where there is a swarm of glances
Zwykle samotność i krzyk beznadziei
Usually loneliness and a cry of despair
I wiem, jak się będziesz czuć
And I know how you will feel
Gdy dziś wrócisz znów do pustej pościeli
When you return again today to an empty bed
Więc chodźmy stąd czym szybciej
So let's get out of here as soon as possible
Zajmę się Tobą intymnie, mała
I will take care of you intimately, little one
Zliżę z Ciebie szminkę
I will lick the lipstick off of you
Zrzucimy bieliznę
We will throw off this lingerie
Zaufaj mi nie wyjdę, dopóki nie rozpłyniesz się
Trust me, I won't leave until you melt away
Namalujemy "Uniesień Szał"
We will paint "Frenzy of Ecstasy"
"Uniesień Szał"
"Frenzy of Ecstasy"
cała zlana potem, gdy odbiorę Ci oddech
Until you are drenched in sweat, when I take your breath away
Będziesz kleić się do mnie - dosłownie
You will cling to me - literally
Będziesz kleić się do mnie (dosłownie?) - dosłownie
You will cling to me (literally?) - literally
Dotknij, dotknij, dotknij
Touch, touch, touch
Rozmywam się, jestem jak mgła
I'm blurring, I'm like a mist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.