Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Story of Freedom
Eine Geschichte der Freiheit
Fifteen,
he
was
in
a
weird
place
Mit
fünfzehn
war
er
an
einem
seltsamen
Ort
Caught
between
the
truth
and
tryna
save
face
Gefangen
zwischen
der
Wahrheit
und
dem
Versuch,
das
Gesicht
zu
wahren
Doing
right
by
his
family
practicing
his
faith
Tat
seiner
Familie
Recht,
indem
er
seinen
Glauben
praktizierte
Never
knew
why
this
thing
would
always
elevate
Wusste
nie,
warum
diese
Sache
ihn
immer
beflügelte
Girlfriend
on
his
arm,
a
good
plan
Eine
Freundin
an
seiner
Seite,
ein
guter
Plan
Couldn't
tell
nobody
except
his
best
friend
Konnte
es
niemandem
erzählen,
außer
seinem
besten
Freund
The
truth
about
each
other
would
stop
the
whole
world
Die
Wahrheit
übereinander
würde
die
ganze
Welt
zum
Stillstand
bringen
But
for
now,
couldn't
risk
letting
go
of
his
girl
Aber
vorerst
konnte
er
es
nicht
riskieren,
seine
Freundin
loszulassen
One
night
the
secret
came
out
Eines
Nachts
kam
das
Geheimnis
ans
Licht
It
didn't
matter
who,
it
only
mattered
how
Es
spielte
keine
Rolle,
wer,
es
zählte
nur,
wie
Would
everybody
react
to
seeing
the
truth
now
Wie
würden
alle
reagieren,
wenn
sie
jetzt
die
Wahrheit
sähen
Daddy
broke
the
door
down
to
snatch
the
knife
out
Papa
brach
die
Tür
auf,
um
das
Messer
wegzunehmen
Do
you
know
the
way
to
get
to
freedom,
freedom
oh
Kennst
du
den
Weg
zur
Freiheit,
Freiheit
oh
Do
you
know
the
way
to
get
there?
Kennst
du
den
Weg
dorthin?
Do
you
know
the
way
to
get
to
freedom,
freedom
oh
Kennst
du
den
Weg
zur
Freiheit,
Freiheit
oh
Can
somebody
tell
me
what's
there?
Kann
mir
jemand
sagen,
was
es
dort
gibt?
Years
later
the
boy
became
a
man
Jahre
später
wurde
der
Junge
zum
Mann
Free
in
how
he
thinks
and
doing
the
best
he
can
Frei
in
seinem
Denken
und
tat
sein
Bestes
Still
looking
for
love
but
what
he
found
instead
Immer
noch
auf
der
Suche
nach
Liebe,
aber
was
er
stattdessen
fand
Was
some
niggas
that
only
wanted
some
ass
and
money
spent
Waren
einige
Typen,
die
nur
Sex
und
ausgegebenes
Geld
wollten
Truth
is
he
sympathized
with
the
pain
Die
Wahrheit
ist,
er
fühlte
mit
ihrem
Schmerz
They
wanted
to
live
free
but
still
rocking
old
chains
Sie
wollten
frei
leben,
trugen
aber
immer
noch
alte
Ketten
Of
what
a
real
man
is
supposed
to
be
Dessen,
was
ein
echter
Mann
sein
soll
Never
knowing
true
love
can't
begin
til
you're
free
Wussten
nie,
dass
wahre
Liebe
erst
beginnen
kann,
wenn
du
frei
bist
One
day
I
pray
they
finally
see
the
light
Eines
Tages
bete
ich,
dass
sie
endlich
das
Licht
sehen
Open
their
eyes
wide
enough
to
finally
find
Ihre
Augen
weit
genug
öffnen,
um
endlich
zu
finden
That
it
ain't
about
the
labels,
the
tables
already
set
Dass
es
nicht
um
die
Etiketten
geht,
der
Tisch
ist
bereits
gedeckt
The
battle
is
the
Lord's
and
She
don't
care
about
sex
Der
Kampf
gehört
dem
Herrn,
und
Sie
kümmert
sich
nicht
um
das
Geschlecht
Do
you
know
the
way
to
get
to
freedom,
freedom
oh
Kennst
du
den
Weg
zur
Freiheit,
Freiheit
oh
Do
you
know
the
way
to
get
there?
Kennst
du
den
Weg
dorthin?
Do
you
know
the
way
to
get
to
freedom,
(Anybody
know
the
way)
Kennst
du
den
Weg
zur
Freiheit,
(Kennt
jemand
den
Weg)
Can
somebody
tell
me
what's
there?
Kann
mir
jemand
sagen,
was
es
dort
gibt?
At
a
time
that's
so
unsure
In
einer
Zeit,
die
so
unsicher
ist
Can
we
be
authentic
to
who
we
are?
Können
wir
authentisch
sein,
zu
dem,
wer
wir
sind?
Can
we
love
each
more
Können
wir
einander
mehr
lieben
Or
will
differences
become
a
war
scar?
Oder
werden
Unterschiede
zu
einer
Kriegsnarbe?
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
frei
sein
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
(Free
to
be
me)
(Frei,
ich
selbst
zu
sein)
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
(You
can
be
free
too)
(Du
kannst
auch
frei
sein)
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
frei
sein
(Take
it
up)
(Steiger
dich)
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
(Oh,
I
pledge
allegiance)
(Oh,
ich
schwöre
Treue)
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
(To
my
independence)
(Meiner
Unabhängigkeit)
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
(Nobody
holding
me
back)
(Niemand
hält
mich
zurück)
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
frei
sein
(And
baby
that's
a
fact)
(Und,
mein
Schatz,
das
ist
Fakt)
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
(I
wanna
be
free
yeah)
(Ich
will
frei
sein,
ja)
I
just
wanna
be
free
wit
ya
baby
Ich
will
einfach
frei
mit
dir
sein,
mein
Schatz
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
frei
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Foster
Альбом
KWAMÉ
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.