Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain Oppressor (feat. The IZM)
Kapitän Unterdrücker (feat. The IZM)
How
precious
is
a
life
that
you
don't
know
Wie
kostbar
ist
ein
Leben,
das
du
nicht
kennst
Can
you
attach
a
value
to
it
Kannst
du
ihm
einen
Wert
beimessen
Can
you
decide
who
stays,
who
gets
to
go
Kannst
du
entscheiden,
wer
bleibt,
wer
gehen
muss
Are
you
allowed
to
place
the
limits
Darfst
du
die
Grenzen
setzen
Show
me
a
list
of
qualifications
Zeig
mir
eine
Liste
von
Qualifikationen
Do
references
speak
highly
of
you
Sprechen
Referenzen
positiv
über
dich
Do
you
only
come
thru
on
vacations
Kommst
du
nur
in
den
Ferien
vorbei
Or
is
this
a
familiar
view
Oder
ist
das
ein
vertrauter
Anblick
Do
you
really
know
Weißt
du
wirklich
You
signed
up
to
do
Du
da
unterschrieben
hast
Do
you
really
see
Siehst
du
uns
wirklich
Or
do
you
only
see
in
blue
siehst
du
nur
in
Blau
Where
is
all
the
just
Wo
ist
all
die
Gerechtigkeit
Do
you
where
it
in
plain
sight
Trägst
du
sie
gut
sichtbar
Or
do
I
even
have
the
right
Oder
habe
ich
überhaupt
das
Recht
To
question
what's
your
motivation
Deine
Motivation
zu
hinterfragen
Captain
Oppressor
Kapitän
Unterdrücker
We
reviewed
your
application
Wir
haben
deine
Bewerbung
geprüft
And
we
don't
regret
to
say
that
you
have
been
denied
Und
wir
bedauern
nicht,
sagen
zu
müssen,
dass
du
abgelehnt
wurdest
We
don't
need
an
aggressor
Wir
brauchen
keinen
Aggressor
But
someone
who
can
love
the
nation
Sondern
jemanden,
der
die
Nation
lieben
kann
Maybe
with
some
training
you
can
reapply
Vielleicht
kannst
du
dich
mit
etwas
Training
erneut
bewerben
I
see
you
got
some
skill
with
the
pistol
Ich
sehe,
du
hast
Talent
mit
der
Pistole
But
are
you
good
at
using
your
heart
Aber
bist
du
gut
darin,
dein
Herz
zu
benutzen
You
really
know
how
to
escalate
Du
weißt
wirklich,
wie
man
eskaliert
But
can
you
bring
it
down
right
from
the
start
Aber
kannst
du
es
von
Anfang
an
herunterbringen
If
you're
afraid
of
different
colors
Wenn
du
Angst
vor
anderen
Farben
hast
Tell
me
what
other
weakness
you
have
Sag
mir,
welche
anderen
Schwächen
du
hast
Are
you
just
another
vigilante
Bist
du
nur
ein
weiterer
Bürgerwehrmann
Trying
hard
to
get
back
at
your
past
Der
versucht,
sich
für
seine
Vergangenheit
zu
rächen
Do
you
really
know
Weißt
du
wirklich
You
signed
up
to
do
Du
da
unterschrieben
hast
Do
you
really
see
us
Siehst
du
uns
wirklich
Or
do
you
only
see
in
blue
Oder
siehst
du
nur
in
Blau
Where
is
all
the
justice
Wo
ist
all
die
Gerechtigkeit
Do
you
where
it
in
plain
sight
Trägst
du
sie
gut
sichtbar
Or
do
I
even
have
the
right
Oder
habe
ich
überhaupt
das
Recht
To
question
what's
your
motivation
Deine
Motivation
zu
hinterfragen
Captain
Oppressor
Kapitän
Unterdrücker
We
reviewed
your
application
Wir
haben
deine
Bewerbung
geprüft
And
we
don't
regret
to
say
that
you
have
been
denied
Und
wir
bedauern
nicht,
sagen
zu
müssen,
dass
du
abgelehnt
wurdest
We
don't
need
an
aggressor
Wir
brauchen
keinen
Aggressor
But
someone
who
can
love
the
nation
Sondern
jemanden,
der
die
Nation
lieben
kann
Maybe
with
some
training
you
can
reapply
Vielleicht
kannst
du
dich
mit
etwas
Training
erneut
bewerben
So
tired,
so
tired,
so
tired
So
müde,
so
müde,
so
müde
So
tired,
so
tired,
so
tired
So
müde,
so
müde,
so
müde
Dear
officer
Liebe
Beamtin,
Your
badge
is
upside
down
Dein
Abzeichen
ist
verkehrt
herum
You're
still
wet
behind
the
ears
Du
bist
noch
grün
hinter
den
Ohren
Why
don't
you
take
a
circle
'round
the
block
Warum
drehst
du
nicht
eine
Runde
um
den
Block
Killing
all
my
brothers
while
you
off
the
clock
Du
tötest
all
meine
Brüder,
während
du
nicht
im
Dienst
bist
All
up
in
ya
feelings
is
you
through
or
not
Du
bist
voller
Gefühle,
bist
du
fertig
oder
nicht
Yeah
I
got
this
camera
on
you
what
you
gon
do
Ja,
ich
habe
diese
Kamera
auf
dich
gerichtet,
was
wirst
du
tun
Holla
187
so
ya
homies
come
through
Rufe
187,
damit
deine
Kumpels
durchkommen
10
cars
deep
and
I'm
unarmed
10
Autos
tief
und
ich
bin
unbewaffnet
Knee
to
my
neck
and
I'm
unarmed
Knie
an
meinem
Hals
und
ich
bin
unbewaffnet
All
the
melanin
it
make
you
so
sick
to
ya
stomach
All
das
Melanin
macht
dich
so
krank
im
Magen
Couldn't
wait
to
get
that
pistol
so
you
could
go
gunning
Konnte
es
kaum
erwarten,
diese
Pistole
zu
bekommen,
damit
du
loslegen
konntest
Skrrt
on
them
niggas
cuz
you
love
to
see
em
runnin'
Flitz
auf
die
Niggas,
weil
du
es
liebst,
sie
rennen
zu
sehen
Cuz
we
know
how
this
thing
end,
we
could
see
it
coming
Weil
wir
wissen,
wie
das
endet,
wir
konnten
es
kommen
sehen
We
know
how
this
thing
end,
we
could
see
it
coming
Wir
wissen,
wie
das
endet,
wir
konnten
es
kommen
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Foster
Альбом
KWAMÉ
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.