Lo
único
claro
Das
Einzige,
was
klar
ist,
Es
que
todo
es
muy
raro.
Ist,
dass
alles
sehr
seltsam
ist.
Un
genio
maligno
altera
el
rumbo,
Ein
böses
Genie
verändert
den
Kurs,
Cambia
tu
visión
del
mundo.
Verändert
deine
Sicht
auf
die
Welt.
Todo
puede
acabar
en
un
segundo;
Alles
kann
in
einer
Sekunde
enden;
Cosa,
lugar,
vida
o
asunto.
Sache,
Ort,
Leben
oder
Angelegenheit.
Sea
cual
sea
el
plan.
Wie
auch
immer
der
Plan
sein
mag.
Sólo
se
ve
la
luz
del
faro
Man
sieht
nur
das
Licht
des
Leuchtturms,
Si
crees
que
ves
lo
oscuro
claro.
Wenn
du
glaubst,
die
Dunkelheit
klar
zu
sehen.
Que
basta
con
agua
y
con
pan.
Wenn
Wasser
und
Brot
ausreichen.
Pero
cuando
miras
más
allá,
Aber
wenn
du
über
den
Tellerrand
schaust,
No
puedes
negar
una
evidencia
Kannst
du
eine
Evidenz
nicht
leugnen,
Y
evidentemente
yo
no
me
conformo
Und
offensichtlich
bin
ich
nicht
zufrieden
Con
el
cloroformo
social.
Mit
dem
sozialen
Chloroform.
Si
el
cuento
se
tiene
que
acabar,
Wenn
die
Geschichte
zu
Ende
gehen
muss,
No
te
esperes
una
reverencia
Erwarte
keine
Verbeugung
von
mir,
¡Que
te
estoy
diciendo
que
yo
no
juego!
Ich
sage
dir,
ich
spiele
nicht!
¡Que
puedo
hacer
algo
real!
Ich
kann
etwas
Reales
tun!
Como
que
yo
existo
y
tú
Denn
ich
existiere
und
du
Me
enseñaste
la
luz,
Hast
mir
das
Licht
gezeigt,
Verdad
universal.
Universelle
Wahrheit.
Y
sé
que
yo
decido
Und
ich
weiß,
ich
entscheide,
Si
soy
vencedor
o
vencido.
Ob
ich
Sieger
oder
Besiegter
bin.
Me
niego
a
quedarme
Ich
weigere
mich
zu
bleiben
Esperando
en
mi
marca
Wartend
auf
meiner
Linie,
A
que
llegue
la
parca.
Bis
der
Tod
kommt.
Mis
cartas
Meine
Karten
Esconden
la
garra
de
Esparta
Verbergen
die
Klaue
Spartas,
Cuando
en
mi
ser
soy
Wenn
ich
in
meinem
Inneren
bin
El
rey
del
castillo,
Der
König
der
Burg,
Mi
ley
o
mi
cuchillo.
Mein
Gesetz
oder
mein
Messer.
Mi
ley
o
mi
cuchillo.
Mein
Gesetz
oder
mein
Messer.
Me
incliné
por
mis
motivos,
Ich
habe
mich
aus
meinen
Gründen
gebeugt,
Escapé
de
colectivos.
Bin
aus
Kollektiven
entkommen.
A
mi
cuenta
y
riesgo
vivo.
Ich
lebe
auf
eigenes
Risiko.
Me
pinté
de
transparente
Ich
habe
mich
transparent
bemalt,
Al
ver
que
casi
todos
mienten.
Als
ich
sah,
dass
fast
alle
lügen.
Y
dejé
siempre
patente,
Und
ich
habe
immer
deutlich
gemacht,
Que
si
me
tiras
y
caigo
Dass
wenn
ich
falle,
Intentaré
morir
matando.
Ich
versuchen
werde,
sterbend
zu
töten.
Pero
me
resisto
a
ser
Aber
ich
weigere
mich
zu
sein
Un
peón
de
ajedrez,
Ein
Schachbauer,
Mover
si
toca
mover.
Bewegen,
wenn
es
Zeit
ist
zu
bewegen.
Un
pestillo
no
bastará,
Ein
Riegel
wird
nicht
ausreichen,
Tendrán
que
apretar
el
gatillo.
Sie
müssen
den
Abzug
betätigen.
Deben
coger
mi
vida
Sie
müssen
mein
Leben
nehmen,
Si
quieren
mi
libertad.
Wenn
sie
meine
Freiheit
wollen.
No
quiero
más
consejos
Ich
brauche
keine
Ratschläge
mehr
Ni
de
sabios
ni
de
viejos,
Weder
von
Weisen
noch
von
Alten,
No
lo
habéis
entendido...
Ihr
habt
es
nicht
verstanden...
Yo
decido
Ich
entscheide,
Si
soy
vencedor
o
vencido,
Ob
ich
Sieger
oder
Besiegter
bin,
Me
niego
a
quedarme
Ich
weigere
mich
zu
bleiben
Esperando
en
mi
marca
Wartend
auf
meiner
Linie,
A
que
llegue
la
parca.
Bis
der
Tod
kommt.
Mis
cartas
Meine
Karten
Esconden
la
garra
de
Esparta
Verbergen
die
Klaue
Spartas,
Cuando
en
mi
ser
soy
Wenn
ich
in
meinem
Inneren
bin
El
rey
del
castillo,
Der
König
der
Burg,
Mi
ley
o
mi
cuchillo.
Mein
Gesetz
oder
mein
Messer.
Оцените перевод
1 Duda Y Caos
2 Ea
3 Tan Lejos
4 Será Posible
5 Mi Cara - Mis Cruces
6 La Número Cien
7 Yo Decido
8 Miseria Humana
9 Odio
10 Sapere Aude
11 Paradoja
12 En Tu Lugar
13 Viajeros De La Cuarta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.