A - 6 O' Clock On A Tube Stop - Live - перевод текста песни на немецкий

6 O' Clock On A Tube Stop - Live - Aперевод на немецкий




6 O' Clock On A Tube Stop - Live
6 Uhr an einer U-Bahn-Station - Live
6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train
6 Uhr an einer U-Bahn-Station, warte auf einen Zug
On my own, so alone, why does everybody look the same?
Allein, so verlassen, warum sehen alle gleich aus?
To the right there's a sign, telling me which way to go
Rechts ein Schild, das mir den Weg zeigt
To the left there's an old man shouting at the radio, radio
Links ein alter Mann, der sein Radio anschreit, Radio
Get out, get out, get out, yeah
Raus, raus, raus, ja
Get out, get out, get out
Raus, raus, raus
Get out, get out, get out, yeah
Raus, raus, raus, ja
6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train
6 Uhr an einer U-Bahn-Station, warte auf einen Zug
On my own, so alone, why does everybody look the same?
Allein, so verlassen, warum sehen alle gleich aus?
There's a man with a gold band but he's got his eye on mine
Ein Mann mit goldenem Ring, doch sein Blick gilt meinem
There's a bomb in a sports bag, could go off at any time, at any time
Eine Bombe im Sportbeutel, jederzeit bereit zu explodieren, jederzeit
When my knees don't work I start to shake
Wenn meine Knie versagen, fange ich an zu zittern
I won't panic, I won't hesitate
Ich gerate nicht in Panik, ich zögere nicht
It's alright, it's okay
Es ist in Ordnung, alles gut
The daylight is that way
Das Tageslicht ist dort
And we all go the same way
Und wir gehen alle denselben Weg
6 O 12 and I'm not well, gonna have a heart attack
6 Uhr 12, mir geht's schlecht, gleich kriege ich einen Herzinfarkt
Everyone is a bum, I'm gonna get my money back
Jeder ist ein Taugenichts, ich will mein Geld zurück
Over there there's a square, talking to his telephone
Dort ein Spießer, spricht in sein Telefon
Then he stares at my hair and suddenly I'm not alone, I'm not alone
Dann starrt er auf meine Haare und plötzlich bin ich nicht mehr allein, nicht mehr allein
Get out, get out, get out, yeah
Raus, raus, raus, ja
Get out, get out, get out
Raus, raus, raus
When my knees don't work I start to shake
Wenn meine Knie versagen, fange ich an zu zittern
I won't panic, I won't hesitate
Ich gerate nicht in Panik, ich zögere nicht
It's alright, it's okay
Es ist in Ordnung, alles gut
The daylight is that way
Das Tageslicht ist dort
And we all go the same way
Und wir gehen alle denselben Weg
6 o'clock on a tube stop waiting for a subway train
6 Uhr an einer U-Bahn-Station, warte auf einen Zug
When my knees don't work I start to shake
Wenn meine Knie versagen, fange ich an zu zittern
I won't panic, I won't hesitate
Ich gerate nicht in Panik, ich zögere nicht
It's alright, it's okay
Es ist in Ordnung, alles gut
The daylight is that way
Das Tageslicht ist dort
And we all go the same way
Und wir gehen alle denselben Weg
The daylight is that way
Das Tageslicht ist dort
It's alright, it's okay
Es ist in Ordnung, alles gut
6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train
6 Uhr an einer U-Bahn-Station, warte auf einen Zug





Авторы: Jason Perry, Mark Chapman, Adam Perry, Giles Perry, Daniel Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.