Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
young
man,
it's
time
to
wake
up
Wach
auf,
junger
Mann,
es
ist
Zeit
aufzustehen
Your
love
affair
has
got
to
go
Deine
Liebesaffäre
muss
ein
Ende
haben
For
10
long
years,
for
10
long
years
Zehn
lange
Jahre,
zehn
lange
Jahre
The
leaves
to
rake
up
Die
Blätter
zusammenzurechen
Slow
suicide's
no
way
to
go,
oh
Langsamer
Selbstmord
ist
kein
Weg,
oh
Blue,
clouded
grey
Blau,
grau
bedeckt
You're
not
a
crack
up
Du
bist
kein
Scherz
Dizzy
and
weakened
by
the
haze
Benommen
und
geschwächt
vom
Dunst
Moving
onward
Vorwärtsgehen
So
an
infection
not
a
phase
Also
eine
Infektion,
keine
Phase
The
cracks
and
lines
from
where
you
gave
up
Die
Risse
und
Linien,
wo
du
aufgegeben
hast
They
make
an
easy
man
to
read,
oh
Machen
dich
leicht
zu
lesen,
oh
For
all
the
times
you
let
them
bleed
you
Für
all
die
Male,
die
sie
dich
ausbluten
ließen
For
little
peace
from
God
you
plead,
and
beg
Für
ein
wenig
Frieden
flehst
du
zu
Gott
und
bettelst
For
little
peace
from
God
you
plead
Für
ein
wenig
Frieden
flehst
du
zu
Gott
Ahhaahh,
Yeah,
Ahhaahh,
Yeah,
Ahhaahh,
Yeah
Ahhaahh,
Ja,
Ahhaahh,
Ja,
Ahhaahh,
Ja
Wake
up
young
man,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
junger
Mann,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up
young
man,
it's
time
to
wake
up
Wach
auf,
junger
Mann,
es
ist
Zeit
aufzustehen
Your
love
affair
has
got
to
go,
yeah
Deine
Liebesaffäre
muss
ein
Ende
haben,
ja
For
10
long
years,
for
10
long
years,
Zehn
lange
Jahre,
zehn
lange
Jahre,
The
leaves
to
rake
up
Die
Blätter
zusammenzurechen
Slow
suicide's
no
way
to
go,
oh
Langsamer
Selbstmord
ist
kein
Weg,
oh
Slow
suicide's
no
way
to
go
Langsamer
Selbstmord
ist
kein
Weg
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Vandevelde, Chip Znuff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.