Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عالم كئيب
Deprimierende Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
كل
ما
حسيت
ان
انتا
قريب
Immer
wenn
du
dich
deinen
Träumen
nah
fühlst,
من
احلامك
تبعد
اكثر
ويصير
الوضع
مخيب
entfernen
sie
sich
weiter
und
die
Situation
wird
enttäuschend.
بس
ادعي
ربك
يستجيب
Aber
bete
zu
deinem
Herrn,
dass
er
antwortet.
هوا
يعرف
الاماني
Er
kennt
die
Wünsche
وقد
ايش
احنا
بنعاني
und
wie
sehr
wir
leiden,
والتغير
الزماني
die
zeitliche
Veränderung
والاغاني؟
und
die
Lieder?
وربي
ما
اكتبها
لو
ما
أعاني
Bei
Gott,
ich
würde
sie
nicht
schreiben,
wenn
ich
nicht
leiden
würde.
ولو
ما
اعاني
Und
wenn
ich
nicht
leiden
würde,
لسا
فيها
مليون
والف
معنى
hätten
sie
immer
noch
eine
Million
und
eine
Bedeutung.
والناس
تبا
تسمعنا
Und
die
Leute
wollen
uns
hören,
والاحساس
هوا
جمعنا
und
das
Gefühl
hat
uns
zusammengebracht,
يوم
كنا
في
الطريق
وابد
محد
كان
معنا
als
wir
auf
dem
Weg
waren
und
niemand
bei
uns
war.
كل
ما
نمشي
في
الدنيا
هذي
للامام
je
weiter
wir
in
dieser
Welt
vorankommen,
حتعرف
انها
اكبر
من
بيت
وزوجة
ودوام
desto
mehr
wirst
du
erkennen,
dass
sie
größer
ist
als
ein
Haus,
eine
Frau
und
ein
Job,
والتفكير
آخر
الليل
اللي
ما
يخليك
تنام
und
die
Gedanken
in
der
Nacht,
die
dich
nicht
schlafen
lassen.
اليوم
صار
حلال
كل
اللي
قالوه
حرام
Heute
ist
alles
erlaubt,
was
sie
als
verboten
bezeichneten.
يمكن
ما
رسمنا
نفس
الصورة
Vielleicht
haben
wir
nicht
dasselbe
Bild
gezeichnet,
في
الملعب
بدون
الكورة
auf
dem
Spielfeld
ohne
Ball.
أقول
مهي
مأثورة
Ich
sage,
es
ist
nicht
überliefert,
والنفوس
لسا
مغمورة
und
die
Seelen
sind
immer
noch
untergetaucht.
اعذار
مهي
معذورة
Ausreden
sind
nicht
entschuldbar,
والنفوس
لسا
مجبورة
und
die
Seelen
sind
immer
noch
gezwungen.
هل
جاهز
تقابل
ربك
لما
تكون
الناس
محشورة
Bist
du
bereit,
deinem
Herrn
zu
begegnen,
wenn
die
Menschen
versammelt
sind?
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
فجأة
تلاقي
نفسك
صرت
غريب
Plötzlich
fühlst
du
dich
fremd,
للي
كانوا
دايم
حولك
ولهم
عن
الف
حبيب
für
diejenigen,
die
immer
um
dich
herum
waren
und
dir
lieber
als
tausend
Freunde
waren.
واللي
يصيب
Und
was
dich
trifft,
تلاقي
نفسك
عادي
du
findest
dich
gleichgültig,
بعد
ما
شدوا
فيك
الظهر
ومديت
لهم
ايادي
nachdem
sie
dich
unterstützt
und
du
ihnen
deine
Hände
gereicht
hast.
وفي
اظلم
الليالي
Und
in
den
dunkelsten
Nächten
مابتلاقي
مين
تنادي
findest
du
niemanden,
den
du
rufen
kannst.
وتسأل
هل
فعلاً
أنا
فيهم
يفرق
بُعادي
Und
du
fragst
dich,
ob
meine
Abwesenheit
für
sie
wirklich
einen
Unterschied
macht.
جواك
صراخ
ما
بيطلع
فبيقولوا
عنك
هادي
In
dir
ist
ein
Schrei,
der
nicht
herauskommt,
also
sagen
sie,
du
bist
ruhig.
متى
الحرب
تنتهي
بين
عقلي
وبين
فؤادي
Wann
endet
der
Krieg
zwischen
meinem
Verstand
und
meinem
Herzen?
كنت
اقول
حتعدي
فيني
انا
الهموم
sagte
ich,
die
Sorgen
in
mir
würden
vorübergehen,
ولما
صرت
اغني
غنيت
انا
مهموم
und
als
ich
anfing
zu
singen,
sang
ich
voller
Kummer.
ولما
فجأة
غابت
شمسي
Und
als
meine
Sonne
plötzlich
verschwand,
بعد
الغيوم
nach
den
Wolken,
من
كثر
كُبر
همي
صرت
فيهم
انا
الهموم
wurde
ich
durch
die
Größe
meiner
Sorge
selbst
zur
Sorge
für
sie.
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
عالم
كئيب
Deprimierende
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhannad Sughayyir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.