Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
can't
help
it
bein'
childish
(No)
Manchmal
kann
ich
nicht
anders,
als
kindisch
zu
sein
(Nein)
I
just
keep
stalkin'
when
you
wildin'
(Yeah)
Ich
stalke
dich
einfach
weiter,
wenn
du
durchdrehst
(Yeah)
I
can't
even
help
from
gettin'
jealous
(Damn)
Ich
kann
nicht
mal
verhindern,
eifersüchtig
zu
werden
(Verdammt)
'Cause
it's
that
type
of
shit
that
turn
me
on,
fuck
(Yup)
Denn
das
ist
die
Art
Scheiße,
die
mich
anmacht,
fuck
(Yup)
Every
time
we
link
up,
it's
a
motion
(Yeah)
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
ist
Action
(Yeah)
I
just
try
to
keep
you
in
the
moment
Ich
versuche
nur,
dich
im
Moment
zu
halten
Hopefully,
I
get
the
girl
that
I
been
waitin'
for
(Yeah)
Hoffentlich
bekomme
ich
das
Mädchen,
auf
das
ich
gewartet
habe
(Yeah)
'Cause
you
change,
you
on
your
ho
shit
Denn
du
änderst
dich,
du
bist
auf
deinem
Ho-Trip
You
know
I,
I
keep
on
buyin'
diamonds
(I
do
that)
Du
weißt,
ich,
ich
kaufe
immer
wieder
Diamanten
(Das
tue
ich)
'Cause
you
know
that's
a
girl's
best
friend
Denn
du
weißt,
das
ist
der
beste
Freund
eines
Mädchens
Shinin',
I
hope
you
change
your
mind
(Yeah)
Glänzend,
ich
hoffe,
du
änderst
deine
Meinung
(Yeah)
Like
I
didn't
care
for
you
when
you
was
nine-to-five
Als
ob
ich
mich
nicht
um
dich
gekümmert
hätte,
als
du
noch
Nine-to-five
gearbeitet
hast
Oh,
now,
you
can't
ignore
this
(Can't
ignore
it,
baby)
Oh,
jetzt,
kannst
du
das
nicht
ignorieren
(Kannst
es
nicht
ignorieren,
Baby)
You
can't
ignore
this
(Yeah)
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
(Yeah)
You
can't
ignore
this,
oh
yeah
Du
kannst
das
nicht
ignorieren,
oh
yeah
You
can't
ignore
this
(Run
from
me)
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
(Lauf
vor
mir
weg)
You
can't
ignore
this
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
Oh,
you
can't
ignore
this
Oh,
du
kannst
das
nicht
ignorieren
Gave
up
my
time
Habe
meine
Zeit
aufgegeben
You
changed
on
me
(Hey)
Du
hast
dich
mir
gegenüber
verändert
(Hey)
But
I'll
change
your
life
(Ow)
Aber
ich
werde
dein
Leben
verändern
(Ow)
Sick
of
runnn'
back
and
forth
Ich
habe
es
satt,
hin
und
her
zu
rennen
Huh,
tellin'
all
our
secrets
but
you
should
know
Huh,
erzählst
all
unsere
Geheimnisse,
aber
du
solltest
wissen
See
you
ridin'
'round
in
that
Porsche
(Damn)
Sehe
dich
in
diesem
Porsche
herumfahren
(Verdammt)
When
they
all
know
we
broke
up
Obwohl
alle
wissen,
dass
wir
Schluss
gemacht
haben
I'm
so
sorry
for
this
inconvenience
(Oh)
Es
tut
mir
so
leid
für
diese
Unannehmlichkeit
(Oh)
Girl,
you
must
not
have
feelings
Mädchen,
du
musst
keine
Gefühle
haben
Baby,
I
miss
those
moments
Baby,
ich
vermisse
diese
Momente
Them
memories,
yeah,
yeah,
yeah,
oh
Diese
Erinnerungen,
yeah,
yeah,
yeah,
oh
Oh,
I,
I
keep
on
buyin'
diamonds
Oh,
ich,
ich
kaufe
immer
wieder
Diamanten
'Cause
you
know
that's
a
girl's
best
friend
Denn
du
weißt,
das
ist
der
beste
Freund
eines
Mädchens
Shinin',
I
hope
you
change
your
mind
Glänzend,
ich
hoffe,
du
änderst
deine
Meinung
Like
I
didn't
care
for
you
when
you
was
nine-to-five
Als
ob
ich
mich
nicht
um
dich
gekümmert
hätte,
als
du
noch
Nine-to-five
gearbeitet
hast
Oh,
now
(Yeah,
yeah),
you
can't
ignore
this
(Can't
ignore
it,
baby)
Oh,
jetzt
(Yeah,
yeah),
kannst
du
das
nicht
ignorieren
(Kannst
es
nicht
ignorieren,
Baby)
You
can't
ignore
this
(Yeah)
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
(Yeah)
You
can't
ignore
this,
oh
yeah
Du
kannst
das
nicht
ignorieren,
oh
yeah
You
can't
ignore
this
(Run
from
me)
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
(Lauf
vor
mir
weg)
You
can't
ignore
this
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
Oh,
you
can't
ignore
this
Oh,
du
kannst
das
nicht
ignorieren
Gave
up
my
time
Habe
meine
Zeit
aufgegeben
You
changed
on
me
(Hey)
Du
hast
dich
mir
gegenüber
verändert
(Hey)
But
I'll
change
your
life
(Ow)
Aber
ich
werde
dein
Leben
verändern
(Ow)
I
change
your
life
Ich
verändere
dein
Leben
I
know
my
cheatin'
can't
be
justified
Ich
weiß,
mein
Betrug
kann
nicht
gerechtfertigt
werden
You
a
dime
Du
bist
eine
Zehn
(von
Zehn)
Perfect
ten,
that
other
bitch
a
five
Perfekte
Zehn,
diese
andere
Schlampe
eine
Fünf
Tired
of
lyin'
to
you
Müde,
dich
anzulügen
Took
a
while
for
me
to
recognize
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
bis
ich
es
erkannt
habe
Hated
how
I
treated
you
Habe
gehasst,
wie
ich
dich
behandelt
habe
Least
I
could
do
is
fuck
you
right
Das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
ist
dich
richtig
zu
ficken
Social
media,
had
to
block
you
on
the
'gram
Soziale
Medien,
musste
dich
auf
Insta
blockieren
I
don't
wanna
see
no
bullshit,
I
heard
you
got
a
man
Ich
will
keinen
Bullshit
sehen,
ich
habe
gehört,
du
hast
einen
Mann
I
call
your
number,
you
ignore
me,
you
got
the
upper
hand
Ich
rufe
deine
Nummer
an,
du
ignorierst
mich,
du
bist
am
längeren
Hebel
When
we
in
public,
you
don't
even
speak
Wenn
wir
in
der
Öffentlichkeit
sind,
sprichst
du
nicht
einmal
Really,
goddamn
Wirklich,
gottverdammt
Now
you
treat
me
like
a
stranger
Jetzt
behandelst
du
mich
wie
einen
Fremden
Like
I'm
really
not
him
Als
wäre
ich
es
nicht
I
done
flooded
out
the
watch
(I
done
flooded
out
the
watch)
Ich
habe
die
Uhr
mit
Diamanten
überschwemmt
(Ich
habe
die
Uhr
mit
Diamanten
überschwemmt)
I
apologize,
know
how
sorry
I
am
Ich
entschuldige
mich,
weißt
du,
wie
leid
es
mir
tut
What
about
tonight?
She
said,
"I
already
got
plans"
Was
ist
mit
heute
Abend?
Sie
sagte:
"Ich
habe
schon
Pläne"
Do
a
nigga
like
that
Tust
einem
Kerl
sowas
an
You
can't
ignore
this
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
See
all
this
ice
on
me
Sieh
all
dieses
Eis
an
mir
You
can't
ignore
this
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
Who
gon'
fuck
you
like
this?
Tell
me
Wer
wird
dich
so
ficken?
Sag
es
mir
You
can't
ignore
this,
oh
yeah
Du
kannst
das
nicht
ignorieren,
oh
yeah
You
can't
ignore
this
(Run
from
me)
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
(Lauf
vor
mir
weg)
You
can't
ignore
this
Du
kannst
das
nicht
ignorieren
Oh,
you
can't
ignore
this
Oh,
du
kannst
das
nicht
ignorieren
Gave
up
my
time
Habe
meine
Zeit
aufgegeben
You
changed
on
me
(Hey)
Du
hast
dich
mir
gegenüber
verändert
(Hey)
But
I'll
change
your
life
(Ow)
Aber
ich
werde
dein
Leben
verändern
(Ow)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.