Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
titties
hang
low,
sweet
chariot
Ihre
Titten
hängen
tief,
süßer
Wagen
We
just
hit
it
off
so
I
brought
her
to
a
Marriot
Wir
haben
uns
einfach
gut
verstanden,
also
brachte
ich
sie
in
ein
Marriott
Tying
cherry
stems,
introduce
me
to
your
scary
friends
Kirschstiele
binden,
stell
mich
deinen
unheimlichen
Freunden
vor
We
could
do
this
every
weekend
Wir
könnten
das
jedes
Wochenende
machen
Said
I
always
I
fuckin
sleep
in
Sagte,
ich
schlafe
immer
verdammt
lange
After
long
time
not
sleepin
Nach
langer
Zeit
ohne
Schlaf
Said
this
bitch
too
shallow,
where's
the
deep
end?
Sagte,
diese
Schlampe
ist
zu
oberflächlich,
wo
ist
das
tiefe
Ende?
I
just
popped
somethin
and
I'm
peakin
Ich
habe
gerade
etwas
eingeworfen
und
bin
auf
dem
Höhepunkt
Told
her
to
pop
somethin
like
a
freak
and
Sagte
ihr,
sie
soll
was
einwerfen
wie
ein
Freak
She
did
so
bless
her
heart
Das
tat
sie,
Gott
segne
sie
I
got
a
good
mother
fuckin
aim
with
the
darts
Ich
kann
verdammt
gut
zielen
mit
den
Darts
I'm
spottin
all
your
lame
shit
ways
in
the
dark
Ich
erkenne
all
deine
lahmen
Scheiß-Methoden
im
Dunkeln
She
just
wanna
give
brain,
how
smart
Sie
will
mir
nur
den
Kopf
verdrehen,
wie
schlau
Taking
off
on
a
fat
ass
cop
like
Paul
Blart
Ich
fahre
ab
auf
einen
fetten
Arsch-Cop
wie
Paul
Blart
Smokin
fat
ass
blunts,
no
carts
Rauche
fette
Joints,
keine
Vapes
She
asked
if
I
could
lie
to
her
face,
I
said
"of
course
not,
baby!"
Sie
fragte,
ob
ich
ihr
ins
Gesicht
lügen
könnte,
ich
sagte
"Natürlich
nicht,
Baby!"
Yeah
Keep
It
Simple
no
Stressin
Ja,
halt
es
einfach,
kein
Stress
Short
to
the
point
like
a
thick
bitch
wrestlin
Kurz
und
bündig,
wie
eine
dicke
Schlampe
beim
Wrestling
I
swear
love
is
a
weapon
Ich
schwöre,
Liebe
ist
eine
Waffe
Why
you
judge
me
like
a
reverend?
Warum
verurteilst
du
mich
wie
einen
Pfarrer?
I'm
fuckin
bitches
like
I'm
Eazy-E
but
it
ain't
the
80s
Ich
ficke
Schlampen
wie
Eazy-E,
aber
es
sind
nicht
die
80er
Smokin
mad
weed
lookin
like
I
got
rabies
Rauche
verrückt
viel
Gras,
sehe
aus,
als
hätte
ich
Tollwut
Got
a
lotta
sons
but,
I
don't
have
babies
Habe
viele
Söhne,
aber
keine
Babys
If
you
a
style
stealer
then
I
gotchu
lookin
wavy
Wenn
du
ein
Style-Dieb
bist,
dann
sorge
ich
dafür,
dass
du
wellig
aussiehst
She
a
bad
one
she
from
Haiti
Sie
ist
eine
Böse,
sie
kommt
aus
Haiti
You
know
I
gotta
cop
some
for
my
lady
Du
weißt,
ich
muss
etwas
für
meine
Lady
besorgen
Beach
blonde
hair
ho,
call
her
sexy
Sadie
Strandblondes
Haar,
nenn
sie
sexy
Sadie
I
don't
just
wanna
hold
hands
with
her
crazy
Ich
will
nicht
nur
Händchen
halten
mit
ihr,
Verrückte
I
say
what
the
fuck
is
up
like
I'm
Gucci
Mane
the
g
Ich
sage,
was
geht
ab,
als
wäre
ich
Gucci
Mane,
der
G
Coming
on
the
mic
is
bitch
it's
mother
fuckin
me
Ich
komme
ans
Mikrofon,
Schlampe,
ich
bin's,
verdammt
nochmal
I'm
in
the
place
to
be,
I
go
wherever
I'm
needed
Ich
bin
am
richtigen
Ort,
ich
gehe,
wo
immer
ich
gebraucht
werde
I
pull
up
on
you,
why
you
lookin
so
defeated?
Ich
fahre
bei
dir
vor,
warum
siehst
du
so
niedergeschlagen
aus?
I
see
colors
and
designs
starin
at
the
ceiling
(Trippin!)
Ich
sehe
Farben
und
Muster,
starre
an
die
Decke
(Trippin!)
I'm
gettin
lost
like
a
kid
Ich
verliere
mich
wie
ein
Kind
Lookin
at
her
ass
til
I'm
motha
fuckin
dim
witted
Schaue
ihren
Arsch
an,
bis
ich
verdammt
noch
mal
schwachsinnig
bin
All
the
white
girls
think
I'm
motha
fuckin
sick
wit
it,
bitches
Alle
weißen
Mädchen
denken,
ich
bin
verdammt
krank,
Schlampen
Yeah
Keep
It
Simple
no
Stressin
Ja,
halt
es
einfach,
kein
Stress
Short
to
the
point
like
a
thick
bitch
wrestlin
Kurz
und
bündig,
wie
eine
dicke
Schlampe
beim
Wrestling
I
swear
love
is
a
weapon
Ich
schwöre,
Liebe
ist
eine
Waffe
Why
you
judge
me
like
a
reverend?
Warum
verurteilst
du
mich
wie
einen
Pfarrer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Foss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.