Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Generation, My Time
Meine Generation, Meine Zeit
Know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Yeah,
LSD
rain
Ja,
LSD
Regen
All
these
leaders
have
perverted
minds
All
diese
Anführer
haben
verdorbene
Gedanken
Dry
and
empty
as
deserted
eyes
Trocken
und
leer
wie
verlassene
Augen
I
came
into
the
game
with
perfect
timing
Ich
kam
mit
perfektem
Timing
ins
Spiel
Made
a
crash
landing
Machte
eine
Bruchlandung
I'm
not
on
auto
pilot
Ich
bin
nicht
auf
Autopilot
They're
so
demanding
Sie
sind
so
anspruchsvoll
Somehow
always
hiding
Irgendwie
immer
versteckt
But
this
enough
of
that,
we're
on
to
better
things
Aber
genug
davon,
wir
wenden
uns
besseren
Dingen
zu
It's
a
riot
in
the
streets,
we're
some
netherlings
Es
ist
ein
Aufstand
auf
den
Straßen,
wir
sind
Netherlinge
Off
in
wonderland
Drüben
im
Wunderland
Like
nocturnal
beings
Wie
nachtaktive
Wesen
We
can
do
just
what
we
want,
that's
what
the
cheddar
brings
Wir
können
tun,
was
wir
wollen,
das
ist,
was
der
Zaster
bringt
I
fucked
her
inside
the
loft,
yeah
that's
a
mezzanine
Ich
habe
sie
im
Loft
gevögelt,
ja,
das
ist
ein
Zwischengeschoss
Then
I
tried
to
cut
her
off
but
she
was
tethering
Dann
versuchte
ich,
sie
loszuwerden,
aber
sie
band
sich
an
mich
This
a
thousand
dollar
hat,
I
need
a
feather
Das
ist
ein
tausend
Dollar
Hut,
ich
brauche
eine
Feder
Put
me
on
they
say
who's
this?
Sie
spielen
mich
und
fragen,
wer
ist
das?
You
say
it's
A1
Render
Du
sagst,
es
ist
A1
Render
I
am
from
another
planet,
I'm
thinking
several
of
them
Ich
komme
von
einem
anderen
Planeten,
ich
denke,
es
sind
mehrere
And
I'm
screaming
fuck
you
to
the
federal
government
Und
ich
schreie
fick
dich
zur
Bundesregierung
I
can't
stand
the
tipping
of
the
scales
Ich
kann
das
Kippen
der
Waage
nicht
ertragen
If
you
want
to
rumble
with
me
I
can
drag
you
down
to
hell
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegen
willst,
kann
ich
dich
in
die
Hölle
ziehen
Grab
you
by
the
ankles,
take
the
wind
up
out
your
sails
Packe
dich
an
den
Knöcheln,
nehme
dir
den
Wind
aus
den
Segeln
You
won't
be
able
to
move
like
they
did
Jesus
with
the
nails
Du
wirst
dich
nicht
bewegen
können,
so
wie
sie
es
mit
Jesus
und
den
Nägeln
gemacht
haben
If
you
fuck
me
good
then
I'm
paying
for
your
nails
Wenn
du
mich
gut
fickst,
dann
bezahle
ich
für
deine
Nägel
Smoking
on
tippy
top
grade,
call
it
kale
Rauche
das
beste
Zeug,
nenn
es
Grünkohl
I'm
so
one
track
minded
I
can't
fail
in
this
bitch
Ich
bin
so
zielstrebig,
ich
kann
in
dieser
Sache
nicht
scheitern
I
am
King
Arthur,
Holy
Grail
in
this
bitch
Ich
bin
König
Arthur,
Heiliger
Gral
in
dieser
Sache
Look
at
all
these
mother
fuckin
rings,
Robert
Horry
Schau
dir
all
diese
verdammten
Ringe
an,
Robert
Horry
If
I
pass
her
off
once,
then
it's
end
of
story
Wenn
ich
sie
einmal
abgebe,
dann
ist
es
das
Ende
der
Geschichte
Take
you
to
a
black
hole,
glory
hallelujah
Bringe
dich
zu
einem
schwarzen
Loch,
Ehre
sei
Gott
Hang
around
the
villains
it'll
get
gory,
barracuda
Häng
dich
mit
den
Schurken
rum,
es
wird
blutig,
Barrakuda
Okay,
I've
got
to
head
out
for
a
second,
maybe
more
Okay,
ich
muss
kurz
weg,
vielleicht
auch
länger
Shit
it
only
adds
to
the
lore
Scheiße,
es
trägt
nur
zur
Legende
bei
It's
my
generation,
my
time
Es
ist
meine
Generation,
meine
Zeit
Yeah,
it's
my
generation,
my
time
Ja,
es
ist
meine
Generation,
meine
Zeit
It's
my
generation,
my
time,
yeah
Es
ist
meine
Generation,
meine
Zeit,
ja
I'm
talking
about
my
generation
Ich
spreche
von
meiner
Generation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Foss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.