Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocturnal Beings (feat. Noctifer)
Nächtliche Wesen (feat. Noctifer)
Creatures
of
the
night
Kreaturen
der
Nacht
Yeah
the
creepy
crawlies
Ja,
die
Krabbeltiere
We
some
nocturnal
ass
people
Wir
sind
nachtaktive
Leute
Up
every
night,
all
night
Jede
Nacht
wach,
die
ganze
Nacht
We
never
seein'
the
steeple
Wir
sehen
niemals
den
Kirchturm
Everything
we
do
is
lethal
Alles,
was
wir
tun,
ist
tödlich
I
want
you
to
get
on
your
knees
Ich
will,
dass
du
auf
die
Knie
gehst
And
get
to
beggin'
me
please
Und
anfängst,
mich
anzuflehen
She
suck
on
my
balls
like
a
sleaze
Sie
lutscht
an
meinen
Eiern
wie
eine
Schlampe
Follow
me
baby,
I'm
takin'
the
lead
Folge
mir,
Baby,
ich
übernehme
die
Führung
Rippin'
your
body
to
shreds
Zerfetze
deinen
Körper
in
Stücke
Feed
you
to
the
fishes
not
the
fuckin'
Feds
Verfüttere
dich
an
die
Fische,
nicht
an
die
verdammten
Bullen
Let
me
take
a
look
inside
your
head
Lass
mich
einen
Blick
in
deinen
Kopf
werfen
Peel
back
the
layers
like
you
just
shed
Schäle
die
Schichten
ab,
als
hättest
du
dich
gerade
gehäutet
Snake
skin
on
my
fuckin'
boots
Schlangenhaut
auf
meinen
verdammten
Stiefeln
You've
had
the
same
bitch
since
'02
Du
hast
dieselbe
Schlampe
seit
'02
Fame
ain't
shit,
I
don't
owe
you
Ruhm
ist
scheiße,
ich
schulde
dir
nichts
You
talkin'
to
me
like
you
don't
suck
too
Du
redest
mit
mir,
als
ob
du
nicht
auch
lutschen
würdest
They
love
gang,
fuckin'
on
the
whole
crew
Sie
lieben
die
Gang,
ficken
mit
der
ganzen
Crew
Healthy
like
a
salad
when
she
swallowing
the
nut
Gesund
wie
ein
Salat,
wenn
sie
den
Samen
schluckt
Oh
baby
like
it
raw,
shimmy
yeah
Oh
Baby,
mag
es
roh,
shimmy
yeah
Yeah
you've
heard
it
all
before
Ja,
du
hast
das
alles
schon
mal
gehört
Ain't
shit
nice
but
it
never
was
Nichts
ist
nett,
aber
das
war
es
nie
We
some
nocturnal
ass
people
Wir
sind
nachtaktive
Leute
Up
every
night,
all
night
Jede
Nacht
wach,
die
ganze
Nacht
We
never
seein'
the
steeple
Wir
sehen
niemals
den
Kirchturm
Everything
we
do
is
lethal
Alles,
was
wir
tun,
ist
tödlich
Nocturnal
beings
Nächtliche
Wesen
Nocturnal
beings
Nächtliche
Wesen
Nocturnal
beings
Nächtliche
Wesen
Extraterrestrials
Außerirdische
Whole
lotta
ass
and
she
Korean
Ein
Haufen
Arsch
und
sie
ist
Koreanerin
You
know
me,
I
hit
it
thrice
and
I'm
fleeing
Du
kennst
mich,
ich
mache
es
dreimal
und
haue
ab
I
just
call
that
shit
a
trilogy
Ich
nenne
das
einfach
eine
Trilogie
We
gettin'
this
money,
call
it
a
billogy
Wir
verdienen
dieses
Geld,
nennen
es
eine
Billogie
I'm
a
pool
shark,
mask
free
Ich
bin
ein
Poolhai,
ohne
Maske
The
character
with
the
best
arc,
that's
me
Die
Figur
mit
dem
besten
Handlungsbogen,
das
bin
ich
We
never
coming
in
second
Wir
werden
niemals
Zweiter
If
you
got
away,
best
count
your
blessings
Wenn
du
entkommen
bist,
schätze
dich
glücklich
We
never
getting
to
heaven
Wir
kommen
niemals
in
den
Himmel
Unless
the
lord
is
forgiven
Es
sei
denn,
der
Herr
ist
vergeben
We
roam
the
earth
like
some
moguls
Wir
durchstreifen
die
Erde
wie
Mogule
You
so
soft
I
call
you
Fogell
Du
bist
so
weich,
ich
nenne
dich
Fogell
She
was
shakin'
fast,
told
her
throw
it
back
faster
Sie
hat
schnell
gezittert,
sagte
ihr,
sie
soll
es
schneller
machen
I
was
stressin'
every
day,
fuck,
it
don't
matter
Ich
war
jeden
Tag
gestresst,
scheiße,
es
ist
egal
Tell
that
girl
there
lay
down
on
the
mattress
Sag
dem
Mädchen
da,
sie
soll
sich
auf
die
Matratze
legen
You
know
that
I'm
a
attack
it
Du
weißt,
dass
ich
es
angreifen
werde
We
some
nocturnal
ass
people
Wir
sind
nachtaktive
Leute
Up
every
night,
all
night
Jede
Nacht
wach,
die
ganze
Nacht
We
never
seein'
the
steeple
Wir
sehen
niemals
den
Kirchturm
Everything
we
do
is
lethal
Alles,
was
wir
tun,
ist
tödlich
Nocturnal
beings
Nächtliche
Wesen
Nocturnal
beings
Nächtliche
Wesen
Nocturnal
beings
Nächtliche
Wesen
Extraterrestrials
Außerirdische
A1
and
me,
that's
a
good
feeling
A1
und
ich,
das
ist
ein
gutes
Gefühl
We're
gonna
fuck
up
like
all
of
your
children
Wir
werden
es
versauen,
wie
alle
deine
Kinder
It
ain't
our
fault,
it's
all
of
these
billions
Es
ist
nicht
unsere
Schuld,
es
sind
all
diese
Milliarden
Makin'
us
sillier
than
a
dumb
rock
Die
uns
alberner
machen
als
einen
dummen
Stein
I
didn't
say
that
but
homie
go
off
Das
habe
ich
nicht
gesagt,
aber
Kumpel,
leg
los
Fuck
the
whole
world,
it's
ugly,
I'm
soft
Scheiß
auf
die
ganze
Welt,
sie
ist
hässlich,
ich
bin
weich
Gotta
stay
harder
than
all
of
my
opps
Muss
härter
bleiben
als
alle
meine
Gegner
They
let
us
in
through
the
back
door
Sie
ließen
uns
durch
die
Hintertür
rein
Slap
whores
right
on
the
ass,
that
ain't
folklore
Schlampen
direkt
auf
den
Arsch
schlagen,
das
ist
keine
Folklore
Snack
drawer
hiding
the
stash
Snackschublade
versteckt
den
Vorrat
I
don't
lack
or
ever
attack
less
I'm
pretty
much
damn
sure
Ich
fehle
nicht
oder
greife
weniger
an,
ich
bin
mir
ziemlich
sicher
You're
gonna
lose
harder
than
you
have
ever
Du
wirst
härter
verlieren,
als
du
es
jemals
hast
She
fell
in
love
cause
I'm
flyer
and
clever
Sie
hat
sich
verliebt,
weil
ich
geiler
und
klüger
bin
Philly
sports
underdog,
dwell
in
the
cellar
Philly
Sport
Underdog,
wohne
im
Keller
I
gave
her
head
'til
that
pussy
was
severed
Ich
habe
ihr
einen
geblasen,
bis
ihre
Muschi
abgetrennt
war
Bustin'
a
nut
on
her
whole
ass
existence
Einen
Samen
auf
ihre
ganze
Existenz
spritzen
We
some
nocturnal
ass
people
Wir
sind
nachtaktive
Leute
Up
every
night,
all
night
Jede
Nacht
wach,
die
ganze
Nacht
We
never
seein'
the
steeple
Wir
sehen
niemals
den
Kirchturm
Everything
we
do
is
lethal
Alles,
was
wir
tun,
ist
tödlich
Nocturnal
beings
Nächtliche
Wesen
Nocturnal
beings
Nächtliche
Wesen
Nocturnal
beings
Nächtliche
Wesen
Extraterrestrials
Außerirdische
We
some
nocturnal
ass
people
Wir
sind
nachtaktive
Leute
We
never
seein'
the
steeple
Wir
sehen
niemals
den
Kirchturm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Foss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.