Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WAR'S PEACE
KRIEGES FRIEDEN
You
know
I
never
really
talk
my
shit
but
Du
weißt,
ich
rede
nie
wirklich
Scheiße,
aber
I
should
start
ich
sollte
anfangen
Just
leave
it
to
us
Überlass
es
einfach
uns
Alone
with
these
visions
of
death
Allein
mit
diesen
Visionen
des
Todes
Life
is
a
game
got
a
ref
Das
Leben
ist
ein
Spiel
mit
einem
Schiedsrichter
I
came
from
the
land
of
the
meth
Ich
komme
aus
dem
Land
des
Meth
I
cannot
ever
get
rest
it's
wicked
Ich
kann
niemals
Ruhe
finden,
es
ist
verrückt
You
know
this
shit
ain't
for
the
weakened
Du
weißt,
das
hier
ist
nichts
für
Schwächlinge
They
call
me
Thor
cause
the
wings
on
my
feet
Sie
nennen
mich
Thor
wegen
der
Flügel
an
meinen
Füßen
Gimme
the
gist
not
the
deets
Gib
mir
den
Kern,
nicht
die
Details
Hittin'
that
girl
with
a
beep
Schreibe
diesem
Mädchen
per
Piepton
My
eyes
are
low
from
the
reef
Meine
Augen
sind
niedrig
vom
Gras
Everywhere
I
go
yeah
I
reek
Überall
wo
ich
hingehe,
ja,
ich
stinke
She
blowin
on
me
I'm
a
reed
Sie
bläst
mich
an,
ich
bin
ein
Schilfrohr
Hit
it
like
Kenny
G
Ich
treffe
sie
wie
Kenny
G
Baby
I'm
taking
the
mother
fuckin'
lead
Baby,
ich
übernehme
die
verdammte
Führung
I
love
her
because
she's
a
freak
Ich
liebe
sie,
weil
sie
ein
Freak
ist
I
love
her
cause
she's
a
freak
Ich
liebe
sie,
weil
sie
ein
Freak
ist
We
at
their
neck
like
goat
Wir
sind
an
ihrem
Hals
wie
eine
Ziege
Alligators
in
the
moat
Alligatoren
im
Graben
She
throwin'
that
dick
in
her
throat
Sie
steckt
sich
diesen
Schwanz
in
den
Hals
Flashin'
a
flick
and
the
lore
increases
Ein
Foto
wird
gepostet
und
die
Geschichte
wächst
I
tore
a
whore
to
pieces
Ich
habe
eine
Schlampe
in
Stücke
gerissen
I
swear
that
war
is
peace
Ich
schwöre,
Krieg
ist
Frieden
I
swear
that
war
is
peace
Ich
schwöre,
Krieg
ist
Frieden
I
swear
that
war
is
peace
Ich
schwöre,
Krieg
ist
Frieden
I
swear
that
war
is
peace
Ich
schwöre,
Krieg
ist
Frieden
Pokin'
holes
in
your
shit
Steche
Löcher
in
deine
Scheiße
You'd
swear
that
I
was
an
Aries
Du
würdest
schwören,
ich
wäre
ein
Widder
This
the
silence
of
the
lambs
Das
ist
das
Schweigen
der
Lämmer
But
I
ain't
speaking
to
Clarice
Aber
ich
spreche
nicht
mit
Clarice
Diamond
the
face
just
for
the
clarity
Diamant
im
Gesicht,
nur
für
die
Klarheit
Stickin'
around
me
cause
of
the
rarity
Bleibst
in
meiner
Nähe
wegen
der
Seltenheit
Don't
give
no
handouts
cause
shit
ain't
a
charity
Ich
gebe
keine
Almosen,
denn
Scheiße
ist
keine
Wohltätigkeit
But
you
knew
that
word
was
comin'
Aber
du
wusstest,
dass
dieses
Wort
kommen
würde
You
in
her
DMs
my
dick
in
her
stomach
Du
bist
in
ihren
DMs,
mein
Schwanz
in
ihrem
Bauch
You
take
her
to
lunch
and
that's
nice
of
you
Du
lädst
sie
zum
Mittagessen
ein,
und
das
ist
nett
von
dir
Life
is
a
marathon
but
I
ain't
runnin'
Das
Leben
ist
ein
Marathon,
aber
ich
renne
nicht
Yeah
you
talkin'
shit
and
I'm
slicin'
you
Ja,
du
redest
Scheiße
und
ich
schlitze
dich
auf
It
always
is
what
it
is
Es
ist
immer,
was
es
ist
I
cannot
stress
'bout
a
bitch
Ich
kann
mich
nicht
wegen
einer
Schlampe
stressen
I'm
in
the
middle
of
war
Ich
bin
mitten
im
Krieg
And
all
I
want
is
some
more,
damn
Und
alles,
was
ich
will,
ist
mehr,
verdammt
We
at
their
neck
like
goat
Wir
sind
an
ihrem
Hals
wie
eine
Ziege
Alligators
in
the
moat
Alligatoren
im
Graben
She
throwin'
that
dick
in
her
throat
Sie
steckt
sich
diesen
Schwanz
in
den
Hals
Flashin'
a
flick
and
the
lore
increases
Ein
Foto
wird
gepostet
und
die
Geschichte
wächst
I
tore
a
whore
to
pieces
Ich
habe
eine
Schlampe
in
Stücke
gerissen
I
swear
that
war
is
peace
Ich
schwöre,
Krieg
ist
Frieden
I
swear
that
war
is
peace
Ich
schwöre,
Krieg
ist
Frieden
I
swear
that
war
is
peace
Ich
schwöre,
Krieg
ist
Frieden
I
swear
that
war
is
peace
Ich
schwöre,
Krieg
ist
Frieden
I
swear
that
war
is
peace
Ich
schwöre,
Krieg
ist
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Foss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.