Текст и перевод песни a2 - Fala Pra Mim
Será
que
tudo
que
por
nossa
vida
passa
Will
these
what
that
goes
through
our
lives
pass
by
Tem
motivos?
E
que
só
o
coração
Have
reasons?
And
that
only
the
heart
É
quem
conhece
o
verdadeiro
amor?
Is
who
knows
the
true
love?
E
as
palavras
tem
poder?
Então
And
the
words
have
power?
So
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
gosta
de
mim
That
you
love
me
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
o
tempo
não
mudou
That
time
hasn't
changed
Seu
jeito
de
gostar
Your
way
of
loving
E
que
ainda
gosta
de
mim
And
that
you
still
love
me
Será
que
tudo
que
por
nossa
vida
passa
Will
these
what
that
goes
through
our
lives
pass
by
Tem
motivos?
E
que
só
o
coração
Have
reasons?
And
that
only
the
heart
É
quem
conhece
o
verdadeiro
amor?
Is
who
knows
the
true
love?
E
as
palavras
têm
poder?
Então
And
the
words
have
power?
So
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que,
gosta
de
mim
That
you
love
me
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
o
tempo
não
mudou
That
time
hasn't
changed
Seu
jeito
de
gostar
Your
way
of
loving
E
que
ainda
gosta
de
mim
And
that
you
still
love
me
Eu
sei
que
um
gesto
vale
mais
que
mil
palavras
I
know
a
gesture
is
worth
more
than
a
thousand
words
Mas
é
sempre
bom
a
gente
ouvir
But
it's
always
good
to
hear
Um
"eu
te
amo",
um
"adoro
você"
An
"I
love
you,
I
adore
you"
Por
isso
eu
quero
ouvir
você
dizer
That's
why
I
want
to
hear
you
say
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
gosta
de
mim
That
you
love
me
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
o
tempo
não
mudou
That
time
hasn't
changed
Seu
jeito
de
gostar
Your
way
of
loving
Será
que
tudo
que
por
nossa
vida
passa
Will
these
what
that
goes
through
our
lives
pass
by
Tem
motivos?
E
que
só
o
coração
Have
reasons?
And
that
only
the
heart
É
quem
conhece
o
verdadeiro
amor?
Is
who
knows
the
true
love?
E
as
palavras
tem
poder?
Então
And
the
words
have
power?
So
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
gosta
de
mim
That
you
love
me
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
o
tempo
não
mudou
That
time
hasn't
changed
Seu
jeito
de
gostar
Your
way
of
loving
E
que
ainda
gosta
de
mim
And
that
you
still
love
me
Eu
sei
que
um
gesto
vale
mais
que
mil
palavras
I
know
a
gesture
is
worth
more
than
a
thousand
words
Mas
é
sempre
bom
a
gente
ouvir
But
it's
always
good
to
hear
Um
"eu
te
amo",
um
"adoro
você"
An
"I
love
you,
I
adore
you"
Por
isso
eu
quero
ouvir
você
dizer
That's
why
I
want
to
hear
you
say
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
gosta
de
mim
That
you
love
me
Baby,
fala
pra
mim
Baby,
tell
me
Que
o
tempo
não
mudou
That
time
hasn't
changed
Seu
jeito
de
gostar
Your
way
of
loving
E
que
ainda
gosta
de
mim
And
that
you
still
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.