Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
te
sens
mieux
avec
les
loups
ouh
ouh
Du
fühlst
dich
besser
mit
den
Wölfen
uuh
uuh
Loups
ouh
ouh
Wölfe
uuh
uuh
Tu
sais
pas
vraiment
comment
dire
"Je
t'aime"
Du
weißt
nicht
wirklich,
wie
man
sagt
„Ich
liebe
dich“
T'es
plutôt
fier,
t'es
plutôt
forte
tête
Du
bist
eher
stolz,
du
bist
eher
hartnäckig
Tu
parles
jamais
de
tes
problèmes
Du
sprichst
nie
über
deine
Probleme
Faire
des
efforts
c'est
pas
la
peine
Sich
Mühe
geben,
das
lohnt
nicht
Tu
pleures
jamais
dehors
Du
weinst
nie
draußen
Oui
hors
de
question
que
l'on
voit
tes
failles
Ja,
keine
Frage,
dass
man
deine
Schwächen
sieht
A
bout
d'forces
Am
Ende
deiner
Kräfte
Tu
te
sens
mieux
avec
les
loups
ouh
ouh
Du
fühlst
dich
besser
mit
den
Wölfen
uuh
uuh
Loups
ouh
ouh
Wölfe
uuh
uuh
Ouh
(Tu
te
sens
mieux
avec
les)
Uuh
(Du
fühlst
dich
besser
mit
den)
Loups
ouh
ouh
Wölfe
uuh
uuh
Loups
ouh
ouh
Wölfe
uuh
uuh
Tu
as
croisé
cette
fille
Du
hast
dieses
Mädchen
getroffen
Et
avec
elle
c'est
différent
Und
mit
ihr
ist
es
anders
Mais
tu
restes
agressif
Aber
du
bleibst
aggressiv
Comme
si
c'était
ton
seul
talent
Als
wäre
es
dein
einziges
Talent
T'ose
même
pas
lui
dire
en
face
Du
traust
dich
nicht
mal,
ihr
ins
Gesicht
zu
sagen
Qu'avec
elle
tu
sens
plus
qu'le
temps
passe
Dass
du
mit
ihr
mehr
fühlst
als
die
Zeit
vergeht
Mais
si
demain
les
gens
parlent
Aber
wenn
morgen
die
Leute
reden
Tu
la
laisseras
en
face
Wirst
du
sie
allein
lassen
Tu
te
sens
mieux
avec
les
loups
ouh
ouh
Du
fühlst
dich
besser
mit
den
Wölfen
uuh
uuh
Loups
ouh
ouh
Wölfe
uuh
uuh
Ouh
(Tu
te
sens
mieux
avec
les)
Uuh
(Du
fühlst
dich
besser
mit
den)
Loups
ouh
ouh
Wölfe
uuh
uuh
Loups
ouh
ouh
Wölfe
uuh
uuh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.