A2H feat. 3010 - Jeunes & Talentueux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A2H feat. 3010 - Jeunes & Talentueux




Jeunes & Talentueux
Young & Talented
J'ai perdu la boule dans la ville, je suis foutu
I lost my mind in the city, I'm screwed
Je n'ai pas d'oseille, c'est la merde, je n'ai que des vues sur Youtube
I don't have sorrel, that's the shit, I only have views on Youtube
Et mes reufs me font des coups de pute
And my friends are fucking me like a whore
Il me faut une coupure ou que je la vois toute nue
I need a cut or I'll see her naked
C'est évident, vie irritante, j'fais peu de ventes
It's obvious, irritating life, I don't make many sales
Pas militant, non, mais ascension imminente
Not militant, no, but imminent ascension
J'en n'ai pas fini, non, non, mets de la weed dans l'bang
I'm not done, no, no, put some weed in the water
J'm'en fous de ce que, les flics, ils pensent
I don't care what the cops think
On a le talent, l'étoffe des héros
We have the talent, the makings of heroes
On a vu drogues, cops, même pris des grosses dans le tel-ho
We saw drugs, cops, even took big ones in the tel-ho
Des tas de prods, j'écris le soir, c'est l'mélodrame
A lot of prods, I write in the evening, it's melodrama
Un phénomène, cent kilogrames, une flamme et du kérosène
A phenomenon, a hundred kilograms, a flame and kerosene
Que les blaireaux crèvent, j'opère au sabre
Let the badgers die, I operate with a sword
T'es naze, mes négros se lèvent pour faire la fête pépère au calme
You're a bitch, my niggas get up to have a cool party in peace
Pas besoin de jouer les gorilles, on s'égosille
No need to play the gorillas, let's get lost
Et sale 'ien-ch, j'te mets le collier, pas poli mais je suis le prof
And dirty 'ien-ch, I put the necklace on you, not polite but I'm the teacher
Toi, t'es l'écolier, c'est odieux, j'suis horrible
You, you're the schoolboy, it's odious, I'm horrible
Et tu ne peux nier, c'est curieux, c'est furieux
And you can't deny, it's curious, it's furious
Me teste, c'est périlleux, bonne chance, le cœur y est
Test me, it's perilous, good luck, the heart is in it
Je sais d'où je viens, je suis le fils à la mama
I know where I'm from, I'm the mama's boy
La couleur vient de Mada et la green dans le calebar
The color comes from Mada and the green in the calabar
Et, chaque jour, on s'adapte, chaque jour, on patate ça
And, every day, we adapt, every day, we patch it up
pour froisser, laisser des cadavres
There to crumple, leave corpses
Jeunes et talentueux, on est jeunes et talentueux, A2
Young and talented, we are young and talented, A2
Talentueux, on est jeunes et talentueux, ce-di
Talented, we are young and talented, this-di
Talentueux, on est jeunes et talentueux, A2
Talented, we are young and talented, A2
Talentueux, on est jeunes et talentueux, ce-di
Talented, we are young and talented, this-di
A2, montre-leur comment on fait vraiment les choses
A2, show them how we really do things
Mange le truc tant qu'il est chaud
Eat the thing while it's hot
3010, montre-leur comment on fait vraiment les choses
3010, show them how we really do things
Mange le truc tant qu'il est chaud
Eat the thing while it's hot
J'suis jeune et prêt à jeûner quand il n'y a pas de monnaie
I am young and ready to fast when there is no money
Cet état, j'connais, viser ton front, je le promets
This state, I know, aim for your forehead, I promise
Je le ferai, mon négro quand le micro "rec", coupé correct
I'll do it, my nigga when the mic "rec", muted correct
Et jamais sans ma tourelle
And never without my turret
En solo, pas de grand bonnet, sauf deux pour elle
Solo, no big tits, except two for her
Je les allume et les nargue et les froisse
I turn them on and taunt and wrinkle them
J'suis entre la bête quand les aigles dans l'ciel sont mes négros qui tapent
I'm between the beast when the eagles in the sky are my niggas typing
A2, A2, quoi de neuf? On veut Bernard Tapie
A2, A2, what's up? We want Bernard Lurking
Aka planque les milliards sous le tapis
Aka hide the billions under the carpet
Aka corrompre un shtar pour ta vie, aka "nous et leur mère point avi"
Aka bribe a shtar for your life, aka "us and their mother avi point"
Aka paye que je mette tes habits, on n'a rien à la base donc on baise leur avis
Aka pay for me to put on your clothes, we don't have anything at the base so we fuck their opinion
Enfiler toutes ces brèles, je te mets à genoux pour un peu d'aide, fils
Putting on all these brothels, I'm bringing you to your knees for a little help, son
Et je n'ai aucun précédent et zéro graine
And I have no precedent and zero seeds
Toutes tes amies on entraîne, c'est pas la même, pas la peine
All your friends we train, it's not the same, not worth it
Du genre aucun ne vivra jamais le thème
Of the kind none will ever live the theme
Mais, à la fin, tes gars aiment
But, in the end, your guys like
H et 'Ce-di, on les ken, bang, de la caméra à sur scène
H and 'This-di, we ken them, bang, from the camera to on stage
Poto, je n'ai plus de semaine et c'est au max qu'on matte le game
Buddy, I don't have a week left and we're watching the game to the max
Tapant des barres à te faire voir qu'on mène, enculé
Banging bars to make you see that we are leading, motherfucker
Pendu, j'ai voulu le dire gentiment
Hanged, I wanted to say it nicely
Vu et conclu ensuite qu'il n'y a pas de sentiment
Seen and then concluded that there is no feeling
Donc on encule toutes les putes belles du bâtiment
So we fuck all the beautiful whores in the building
Et l'institution qui me sépare du bâtiment
And the institution that separates me from the building
Négro, venu et vu des gars vaincus par l'égo
Nigga, came and saw guys defeated by the ego
La chienneté qui parle à en recracher le mégot
The bitch who talks to spit out the butt
Mes poumons ne seront jamais près pour mes bédos
My lungs will never be near for my comics
Et ma rue te la met à t'en faire chier du fuego, quoi d'neuf?
And my street makes you give a shit about fuego, what's up?
On n'a pris la place de personne
We didn't take anyone's place
On s'est garé sur le trottoir, on a frappé dans les bons sacs
We parked on the sidewalk, we hit the right bags
La came est bonne, on a les 'ients-cli, les contacts
The cam is good, we have the e-mails, the contacts
Un son classe et je viens vider mon sac
A classy sound and I just empty my bag
Un comparse: 3010 dans les bons bails
A sidekick: 3010 in the good bails
Un con parle, fais gaffe à qui tu me compares
A jerk is talking, be careful who you compare me to
Une bombasse, j'aime quand ton fion claque
A hottie, I like it when your ass slams
Un 'ton-car et je me roule un long sdar
A 'ton-car and I roll myself a long sdar





Авторы: 3010

A2H feat. 3010 - Jeunes & talentueux (feat. 3010) - Single
Альбом
Jeunes & talentueux (feat. 3010) - Single
дата релиза
18-03-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.