A4 - A2hперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′vais
rouler
à
contresens
sur
la
A4
Ich
werde
auf
der
A4
in
die
falsche
Richtung
fahren
Les
yeux
injectés
d'sang,
j′peux
plus
fuir
mes
tracas
Die
Augen
blutunterlaufen,
ich
kann
meinen
Sorgen
nicht
mehr
entfliehen
J'veux
m'sentir
en
vie,
j′ressens
plus
les
battements
Ich
will
mich
lebendig
fühlen,
ich
spüre
den
Herzschlag
nicht
mehr
Quand
j′fais
des
sous,
c'est
le
diable
qui
me
conseille
des
placements
Wenn
ich
Geld
mache,
ist
es
der
Teufel,
der
mir
Anlagen
rät
La
nuit
j′suis
perdu,
j'flippe
Nachts
bin
ich
verloren,
ich
flippe
aus
Je
me
tire,
c′est
la
crise,
c'est
la
fille
Ich
hau
ab,
es
ist
die
Krise,
es
ist
das
Mädchen
C′est
d'pire
en
pire,
ce
soir
je
prie
Es
wird
immer
schlimmer,
heute
Abend
bete
ich
Les
doigts
dans
la
prise,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Die
Finger
in
der
Steckdose,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Le
diable
sur
l'épaule
gauche,
le
diable
sur
l′épaule
droite
Der
Teufel
auf
der
linken
Schulter,
der
Teufel
auf
der
rechten
Schulter
Faut
pas
qu′j'aille
voir
mes
′soces,
faut
pas
qu'je
sorte
en
boîte
Ich
darf
meine
Kumpels
nicht
treffen,
ich
darf
nicht
in
den
Club
gehen
Cette
fille
a
pris
d′la
coke,
cette
fille
là
veut
me
voir
Dieses
Mädchen
hat
Koks
genommen,
dieses
Mädchen
da
will
mich
sehen
Celle
là
elle
veut
qu'j′la
sauve,
celle
là
elle
veut
qu'j'la
froisse
Die
eine
will,
dass
ich
sie
rette,
die
andere
will,
dass
ich
sie
fertig
mache
Putain,
je
gère
plus
du
tout
Verdammt,
ich
krieg
nichts
mehr
auf
die
Reihe
J′sais
plus
qui
est
qui,
j′les
appelle
elles
m'prennent
pour
un
fou
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
wer
ist,
ich
rufe
sie
an,
sie
halten
mich
für
verrückt
Renoi
j′suis
dans
l'blues,
j′l'ai
dit
dans
mes
chansons
Schwarzer
Mann,
ich
hab
den
Blues,
ich
hab's
in
meinen
Liedern
gesagt
La
vie
me
tabasse,
elle
m′envoie
crochets
dans
le
menton
Das
Leben
verprügelt
mich,
es
schlägt
mir
Haken
ans
Kinn
Passe-moi
la
bouteille,
j'vais
reprendre
l'alcool
Gib
mir
die
Flasche,
ich
fang
wieder
an
zu
trinken
J′vais
écrire
des
couplets
avec
des
lines
de
gosse
Ich
werde
Strophen
schreiben
mit
kindischen
Zeilen
Ça
plaira
aux
connes,
suis-je
vraiment
un
homme?
Das
wird
den
Tussen
gefallen,
bin
ich
wirklich
ein
Mann?
J′aime
bien
les
filles
faciles
mais
faut
trouver
la
bonne
Ich
mag
leichte
Mädchen,
aber
man
muss
die
Richtige
finden
J'vais
rouler
à
contresens
sur
la
A4
Ich
werde
auf
der
A4
in
die
falsche
Richtung
fahren
Les
yeux
injectés
d′sang,
j'peux
plus
fuir
mes
tracas
Die
Augen
blutunterlaufen,
ich
kann
meinen
Sorgen
nicht
mehr
entfliehen
J′veux
m'sentir
en
vie,
j′ressens
plus
les
battements
Ich
will
mich
lebendig
fühlen,
ich
spüre
den
Herzschlag
nicht
mehr
Quand
j'fais
des
sous,
c'est
le
diable
qui
me
conseille
des
placements
Wenn
ich
Geld
mache,
ist
es
der
Teufel,
der
mir
Anlagen
rät
La
nuit
j′suis
perdu,
j′flippe
Nachts
bin
ich
verloren,
ich
flippe
aus
Je
me
tire,
c'est
la
crise,
c′est
la
fille
Ich
hau
ab,
es
ist
die
Krise,
es
ist
das
Mädchen
C'est
d′pire
en
pire,
ce
soir
je
prie
Es
wird
immer
schlimmer,
heute
Abend
bete
ich
Les
doigts
dans
la
prise,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Die
Finger
in
der
Steckdose,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Putain
je
broie
du
noir,
perdu
quand
j'suis
dans
l′flou
Verdammt,
ich
sehe
schwarz,
verloren,
wenn
ich
im
Unklaren
bin
Je
déteste
quand
t'es
triste,
je
déteste
quand
tu
boudes
Ich
hasse
es,
wenn
du
traurig
bist,
ich
hasse
es,
wenn
du
schmollst
Amen,
qui
est
là?
Dès
fois,
je
fais
d'la
merde
Amen,
wer
ist
da?
Manchmal
baue
ich
Scheiße
J′en
ai
fait
pleurer
plein,
j′me
d'mande
qui
va
m′la
mettre
Ich
habe
viele
zum
Weinen
gebracht,
ich
frage
mich,
wer
es
mir
heimzahlen
wird
Vas-y
shoot
moi
j'le
mérite,
j′suis
un
sale
type
j'te
l′ai
dit
Los,
erschieß
mich,
ich
hab's
verdient,
ich
bin
ein
Dreckskerl,
das
hab
ich
dir
gesagt
J't'ai
rendue
triste,
squelettique,
tu
me
hais
plus
que
les
flics
Ich
hab
dich
traurig
gemacht,
skelettartig,
du
hasst
mich
mehr
als
die
Bullen
C′est
normal,
j′suis
un
goujat
Das
ist
normal,
ich
bin
ein
Rüpel
Dès
fois,
A2,
il
est
pourave
Manchmal
ist
A2
daneben
Il
pense
qu'au
boula
et
à
qu′à
faire
d'la
mula
Er
denkt
nur
ans
Ficken
und
ans
Geldmachen
Comme
un
Négro
white-tee-tee-tee,
mets
un
durag
Wie
ein
Schwarzer
im
weißen
T-Shirt,
setz
'nen
Durag
auf
Crois
pas
qu′j't′aime
tant
qu'ça,
dégoûtée
ça
la
fout
mal
Glaub
nicht,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
angeekelt,
das
kommt
schlecht
an
J'veux
la
vodka
au
goulot,
sans
permis
prendre
le
volant
Ich
will
den
Wodka
aus
der
Flasche,
ohne
Führerschein
ans
Steuer
Demain
j′viens
pas
au
boulot,
tous
les
ans
j′vais
rouler
han
Morgen
komm
ich
nicht
zur
Arbeit,
jedes
Jahr
werde
ich
fahren,
han
J'vais
rouler
à
contresens
sur
la
A4
Ich
werde
auf
der
A4
in
die
falsche
Richtung
fahren
Les
yeux
injectés
d′sang,
j'peux
plus
fuir
mes
tracas
Die
Augen
blutunterlaufen,
ich
kann
meinen
Sorgen
nicht
mehr
entfliehen
J′veux
m'sentir
en
vie,
j′ressens
plus
les
battements
Ich
will
mich
lebendig
fühlen,
ich
spüre
den
Herzschlag
nicht
mehr
Quand
j'fais
des
sous,
c'est
le
diable
qui
me
conseille
des
placements
Wenn
ich
Geld
mache,
ist
es
der
Teufel,
der
mir
Anlagen
rät
La
nuit
j′suis
perdu
j′flippe
Nachts
bin
ich
verloren,
ich
flippe
aus
Je
me
tire,
c'est
la
crise,
c′est
la
fille
Ich
hau
ab,
es
ist
die
Krise,
es
ist
das
Mädchen
C'est
d′pire
en
pire,
ce
soir
je
prie
Es
wird
immer
schlimmer,
heute
Abend
bete
ich
Les
doigts
dans
la
prise,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Die
Finger
in
der
Steckdose,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Pla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.