Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
angoisses
ont
pris
le
dessus
sur
ma
raison
Meine
Ängste
haben
die
Oberhand
über
meine
Vernunft
gewonnen
Je
pleure
dans
ma
chambre
et
je
tourne
en
rond
Ich
weine
in
meinem
Zimmer
und
drehe
mich
im
Kreis
J′me
sens
même
plus
à
l'abri
dans
ma
maison
Ich
fühle
mich
nicht
mal
mehr
sicher
in
meinem
Haus
S′il
y
a
un
mode
d'emploi,
moi,
j'n′ai
pas
le
bon
Wenn
es
eine
Gebrauchsanweisung
gibt,
habe
ich
nicht
die
richtige
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Bloqué
dans
le
mal,
dur
de
tourner
la
page
Gefangen
im
Schlechten,
schwer,
das
Blatt
zu
wenden
J′ai
regardé
le
mur,
pas
bougé
de
la
night
Ich
habe
die
Wand
angestarrt,
mich
die
ganze
Nacht
nicht
bewegt
J'ai
hésité
à
boire,
à
finir
les
médocs
Ich
habe
gezögert
zu
trinken,
die
Medikamente
aufzubrauchen
J′ai
du
mal
à
y
croire,
j'ai
pissé
dans
mon
froc
Ich
kann
es
kaum
glauben,
ich
habe
mir
in
die
Hose
gepisst
J′me
sens
paralysé,
y'a
personne
pour
m′écouter
Ich
fühle
mich
gelähmt,
niemand
ist
da,
um
mir
zuzuhören
J'voulais
passer
voir
un
pote
mais
j'crois
qu′il
est
occupé
Ich
wollte
einen
Freund
besuchen,
aber
ich
glaube,
er
ist
beschäftigt
Tiens,
qu′est-ce
qu'il
fout
là,
ce
cutter,
ce
serait
con
d′se
couper
Moment,
was
macht
das
hier,
dieses
Cuttermesser,
es
wäre
dumm,
sich
zu
schneiden
Putain,
j'commence
vraiment
à
me
dégoûter
Verdammt,
ich
fange
wirklich
an,
mich
selbst
anzuwidern
J′me
sens
oppressé,
même
quand
j'suis
solo
Ich
fühle
mich
bedrückt,
selbst
wenn
ich
allein
bin
C′est
d'pire
en
pire,
comprends
qu'j′sois
saoulé
Es
wird
immer
schlimmer,
versteh,
dass
ich
die
Nase
voll
habe
J′suis
mal
avec
les
gens,
dur
pour
un
prolo
Ich
fühle
mich
unwohl
unter
Leuten,
schwer
für
einen
Prolo
J'compte
même
plus
les
fois
où
les
larmes
ont
coulé
Ich
zähle
nicht
mehr,
wie
oft
die
Tränen
geflossen
sind
C′est
moi
ou
ça
caille
Bilde
ich
es
mir
ein
oder
ist
es
kalt
J'ai
peur
quand
tout
est
fermé,
j′me
sens
mieux
à
la
plage
Ich
habe
Angst,
wenn
alles
geschlossen
ist,
am
Strand
fühle
ich
mich
besser
J'suis
au
cœur
de
la
faille
Ich
bin
im
Kern
des
Risses
J′crois
que
le
destin
m'a
berné;
si
tu
rames,
moi,
je
nage
Ich
glaube,
das
Schicksal
hat
mich
getäuscht;
wenn
du
ruderst,
schwimme
ich
Mes
angoisses
ont
pris
le
dessus
sur
ma
raison
Meine
Ängste
haben
die
Oberhand
über
meine
Vernunft
gewonnen
Je
pleure
dans
ma
chambre
et
je
tourne
en
rond
Ich
weine
in
meinem
Zimmer
und
drehe
mich
im
Kreis
J'me
sens
même
plus
à
l′abri
dans
ma
maison
Ich
fühle
mich
nicht
mal
mehr
sicher
in
meinem
Haus
S′il
y
a
un
mode
d'emploi,
moi,
j′n'ai
pas
le
bon
Wenn
es
eine
Gebrauchsanweisung
gibt,
habe
ich
nicht
die
richtige
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
J′aime
pas
comment
les
gens
me
regardent
Ich
mag
nicht,
wie
die
Leute
mich
anschauen
J'suis
parano,
j′suis
pas
à
ma
place
Ich
bin
paranoid,
ich
bin
hier
fehl
am
Platz
Avant,
j'pense
que
j'étais
un
fêtard
Früher
war
ich
wohl
ein
Partylöwe
Maintenant,
y
a
que
ma
femme
à
ma
table
Jetzt
sitzt
nur
meine
Frau
an
meinem
Tisch
J′ai
mal
au
bide,
j′me
sens
pas
net
Ich
habe
Bauchschmerzen,
fühle
mich
nicht
klar
Y
a
du
Lexo'
dans
ma
banane
Da
ist
Lexo
in
meiner
Bauchtasche
J′crois
qu'j′suis
pas
sur
la
bonne
planète
Ich
glaube,
ich
bin
nicht
auf
dem
richtigen
Planeten
Y
a
du
poison
dans
ma
salade,
ils
ont
même
piégé
ma
canette
Da
ist
Gift
in
meinem
Salat,
sie
haben
sogar
meine
Dose
manipuliert
J'vais
finir
comme
un
cadavre
si
j′vais
au
bout
de
la
falaise
Ich
werde
als
Leiche
enden,
wenn
ich
bis
zum
Rand
der
Klippe
gehe
Chérie
s'inquiète
et
maman
a
peur
Meine
Liebste
macht
sich
Sorgen
und
Mama
hat
Angst
Pour
elle,
j'suis
un
bébé,
j′suis
pas
un
rappeur
Für
sie
bin
ich
ein
Baby,
kein
Rapper
Pense-t-elle
à
un
autre
pendant
nos
rapports
Denkt
sie
an
einen
anderen
während
unserer
intimen
Momente?
Moi,
je
surchauffe
comme
machine
à
vapeur
Ich
überhitze
wie
eine
Dampfmaschine
J′suis
bloqué
dans
ma
folie,
j'peux
plus
rentrer
dans
les
transports
Ich
bin
gefangen
in
meinem
Wahnsinn,
kann
nicht
mehr
in
öffentliche
Verkehrsmittel
steigen
J′aime
pas
trop
la
foule,
paradoxal
pour
un
chanteur
Ich
mag
die
Menschenmenge
nicht
besonders,
paradox
für
einen
Sänger
À
l'intérieur,
je
souffre,
non,
j′monterai
pas
dans
l'ascenseur
Innerlich
leide
ich,
nein,
ich
werde
nicht
in
den
Aufzug
steigen
Y
a
que
sur
l′sampleur
que
j'suis
sans
peur
Nur
am
Sampler
bin
ich
ohne
Angst
Mes
angoisses
ont
pris
le
dessus
sur
ma
raison
Meine
Ängste
haben
die
Oberhand
über
meine
Vernunft
gewonnen
Je
pleure
dans
ma
chambre
et
je
tourne
en
rond
Ich
weine
in
meinem
Zimmer
und
drehe
mich
im
Kreis
J'me
sens
même
plus
à
l′abri
dans
ma
maison
Ich
fühle
mich
nicht
mal
mehr
sicher
in
meinem
Haus
S′il
y
a
un
mode
d'emploi,
moi,
j′n'ai
pas
le
bon
Wenn
es
eine
Gebrauchsanweisung
gibt,
habe
ich
nicht
die
richtige
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Personne
ne
comprend
Niemand
versteht
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Pla, Job Louis Olistin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.