A2h - Angoisse - перевод текста песни на немецкий

Angoisse - A2hперевод на немецкий




Angoisse
Angst
Mes angoisses ont pris le dessus sur ma raison
Meine Ängste haben die Oberhand über meine Vernunft gewonnen
Je pleure dans ma chambre et je tourne en rond
Ich weine in meinem Zimmer und drehe mich im Kreis
J′me sens même plus à l'abri dans ma maison
Ich fühle mich nicht mal mehr sicher in meinem Haus
S′il y a un mode d'emploi, moi, j'n′ai pas le bon
Wenn es eine Gebrauchsanweisung gibt, habe ich nicht die richtige
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Bloqué dans le mal, dur de tourner la page
Gefangen im Schlechten, schwer, das Blatt zu wenden
J′ai regardé le mur, pas bougé de la night
Ich habe die Wand angestarrt, mich die ganze Nacht nicht bewegt
J'ai hésité à boire, à finir les médocs
Ich habe gezögert zu trinken, die Medikamente aufzubrauchen
J′ai du mal à y croire, j'ai pissé dans mon froc
Ich kann es kaum glauben, ich habe mir in die Hose gepisst
J′me sens paralysé, y'a personne pour m′écouter
Ich fühle mich gelähmt, niemand ist da, um mir zuzuhören
J'voulais passer voir un pote mais j'crois qu′il est occupé
Ich wollte einen Freund besuchen, aber ich glaube, er ist beschäftigt
Tiens, qu′est-ce qu'il fout là, ce cutter, ce serait con d′se couper
Moment, was macht das hier, dieses Cuttermesser, es wäre dumm, sich zu schneiden
Putain, j'commence vraiment à me dégoûter
Verdammt, ich fange wirklich an, mich selbst anzuwidern
J′me sens oppressé, même quand j'suis solo
Ich fühle mich bedrückt, selbst wenn ich allein bin
C′est d'pire en pire, comprends qu'j′sois saoulé
Es wird immer schlimmer, versteh, dass ich die Nase voll habe
J′suis mal avec les gens, dur pour un prolo
Ich fühle mich unwohl unter Leuten, schwer für einen Prolo
J'compte même plus les fois les larmes ont coulé
Ich zähle nicht mehr, wie oft die Tränen geflossen sind
C′est moi ou ça caille
Bilde ich es mir ein oder ist es kalt
J'ai peur quand tout est fermé, j′me sens mieux à la plage
Ich habe Angst, wenn alles geschlossen ist, am Strand fühle ich mich besser
J'suis au cœur de la faille
Ich bin im Kern des Risses
J′crois que le destin m'a berné; si tu rames, moi, je nage
Ich glaube, das Schicksal hat mich getäuscht; wenn du ruderst, schwimme ich
Mes angoisses ont pris le dessus sur ma raison
Meine Ängste haben die Oberhand über meine Vernunft gewonnen
Je pleure dans ma chambre et je tourne en rond
Ich weine in meinem Zimmer und drehe mich im Kreis
J'me sens même plus à l′abri dans ma maison
Ich fühle mich nicht mal mehr sicher in meinem Haus
S′il y a un mode d'emploi, moi, j′n'ai pas le bon
Wenn es eine Gebrauchsanweisung gibt, habe ich nicht die richtige
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
J′aime pas comment les gens me regardent
Ich mag nicht, wie die Leute mich anschauen
J'suis parano, j′suis pas à ma place
Ich bin paranoid, ich bin hier fehl am Platz
Avant, j'pense que j'étais un fêtard
Früher war ich wohl ein Partylöwe
Maintenant, y a que ma femme à ma table
Jetzt sitzt nur meine Frau an meinem Tisch
J′ai mal au bide, j′me sens pas net
Ich habe Bauchschmerzen, fühle mich nicht klar
Y a du Lexo' dans ma banane
Da ist Lexo in meiner Bauchtasche
J′crois qu'j′suis pas sur la bonne planète
Ich glaube, ich bin nicht auf dem richtigen Planeten
Y a du poison dans ma salade, ils ont même piégé ma canette
Da ist Gift in meinem Salat, sie haben sogar meine Dose manipuliert
J'vais finir comme un cadavre si j′vais au bout de la falaise
Ich werde als Leiche enden, wenn ich bis zum Rand der Klippe gehe
Chérie s'inquiète et maman a peur
Meine Liebste macht sich Sorgen und Mama hat Angst
Pour elle, j'suis un bébé, j′suis pas un rappeur
Für sie bin ich ein Baby, kein Rapper
Pense-t-elle à un autre pendant nos rapports
Denkt sie an einen anderen während unserer intimen Momente?
Moi, je surchauffe comme machine à vapeur
Ich überhitze wie eine Dampfmaschine
J′suis bloqué dans ma folie, j'peux plus rentrer dans les transports
Ich bin gefangen in meinem Wahnsinn, kann nicht mehr in öffentliche Verkehrsmittel steigen
J′aime pas trop la foule, paradoxal pour un chanteur
Ich mag die Menschenmenge nicht besonders, paradox für einen Sänger
À l'intérieur, je souffre, non, j′monterai pas dans l'ascenseur
Innerlich leide ich, nein, ich werde nicht in den Aufzug steigen
Y a que sur l′sampleur que j'suis sans peur
Nur am Sampler bin ich ohne Angst
Mes angoisses ont pris le dessus sur ma raison
Meine Ängste haben die Oberhand über meine Vernunft gewonnen
Je pleure dans ma chambre et je tourne en rond
Ich weine in meinem Zimmer und drehe mich im Kreis
J'me sens même plus à l′abri dans ma maison
Ich fühle mich nicht mal mehr sicher in meinem Haus
S′il y a un mode d'emploi, moi, j′n'ai pas le bon
Wenn es eine Gebrauchsanweisung gibt, habe ich nicht die richtige
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es
Personne ne comprend
Niemand versteht es





Авторы: Antonin Pla, Job Louis Olistin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.