Текст и перевод песни A2h - Angoisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
angoisses
ont
pris
le
dessus
sur
ma
raison
My
anxieties
have
taken
over
my
reason
Je
pleure
dans
ma
chambre
et
je
tourne
en
rond
I
cry
in
my
room
and
I
pace
around
J′me
sens
même
plus
à
l'abri
dans
ma
maison
I
don't
even
feel
safe
in
my
own
house
anymore
S′il
y
a
un
mode
d'emploi,
moi,
j'n′ai
pas
le
bon
If
there's
a
manual,
I
don't
have
the
right
one
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Bloqué
dans
le
mal,
dur
de
tourner
la
page
Stuck
in
the
bad,
hard
to
turn
the
page
J′ai
regardé
le
mur,
pas
bougé
de
la
night
I
stared
at
the
wall,
didn't
move
all
night
J'ai
hésité
à
boire,
à
finir
les
médocs
I
hesitated
to
drink,
to
finish
the
meds
J′ai
du
mal
à
y
croire,
j'ai
pissé
dans
mon
froc
I
can
hardly
believe
it,
I
peed
my
pants
J′me
sens
paralysé,
y'a
personne
pour
m′écouter
I
feel
paralyzed,
there's
no
one
to
listen
to
me
J'voulais
passer
voir
un
pote
mais
j'crois
qu′il
est
occupé
I
wanted
to
go
see
a
friend,
but
I
think
he's
busy
Tiens,
qu′est-ce
qu'il
fout
là,
ce
cutter,
ce
serait
con
d′se
couper
Hey,
what's
that
cutter
doing
there,
it
would
be
silly
to
cut
myself
Putain,
j'commence
vraiment
à
me
dégoûter
Damn,
I'm
really
starting
to
disgust
myself
J′me
sens
oppressé,
même
quand
j'suis
solo
I
feel
oppressed,
even
when
I'm
alone
C′est
d'pire
en
pire,
comprends
qu'j′sois
saoulé
It's
getting
worse
and
worse,
you
have
to
understand
that
I'm
wasted
J′suis
mal
avec
les
gens,
dur
pour
un
prolo
I'm
bad
with
people,
hard
for
a
worker
J'compte
même
plus
les
fois
où
les
larmes
ont
coulé
I
don't
even
count
the
times
the
tears
have
flowed
C′est
moi
ou
ça
caille
Is
it
me
or
is
it
cold
J'ai
peur
quand
tout
est
fermé,
j′me
sens
mieux
à
la
plage
I'm
afraid
when
everything
is
closed,
I
feel
better
at
the
beach
J'suis
au
cœur
de
la
faille
I'm
at
the
heart
of
the
fault
J′crois
que
le
destin
m'a
berné;
si
tu
rames,
moi,
je
nage
I
think
fate
has
tricked
me;
if
you
row,
I
swim
Mes
angoisses
ont
pris
le
dessus
sur
ma
raison
My
anxieties
have
taken
over
my
reason
Je
pleure
dans
ma
chambre
et
je
tourne
en
rond
I
cry
in
my
room
and
I
pace
around
J'me
sens
même
plus
à
l′abri
dans
ma
maison
I
don't
even
feel
safe
in
my
own
house
anymore
S′il
y
a
un
mode
d'emploi,
moi,
j′n'ai
pas
le
bon
If
there's
a
manual,
I
don't
have
the
right
one
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
J′aime
pas
comment
les
gens
me
regardent
I
don't
like
the
way
people
look
at
me
J'suis
parano,
j′suis
pas
à
ma
place
I'm
paranoid,
I'm
out
of
place
Avant,
j'pense
que
j'étais
un
fêtard
I
think
I
used
to
be
a
party
animal
Maintenant,
y
a
que
ma
femme
à
ma
table
Now,
only
my
wife
is
at
my
table
J′ai
mal
au
bide,
j′me
sens
pas
net
My
stomach
hurts,
I
don't
feel
clean
Y
a
du
Lexo'
dans
ma
banane
There's
Lexo'
in
my
banana
J′crois
qu'j′suis
pas
sur
la
bonne
planète
I
don't
think
I'm
on
the
right
planet
Y
a
du
poison
dans
ma
salade,
ils
ont
même
piégé
ma
canette
There's
poison
in
my
salad,
they
even
booby-trapped
my
can
J'vais
finir
comme
un
cadavre
si
j′vais
au
bout
de
la
falaise
I'm
going
to
end
up
like
a
corpse
if
I
go
to
the
end
of
the
cliff
Chérie
s'inquiète
et
maman
a
peur
Honey's
worried
and
mom
is
scared
Pour
elle,
j'suis
un
bébé,
j′suis
pas
un
rappeur
For
her,
I'm
a
baby,
I'm
not
a
rapper
Pense-t-elle
à
un
autre
pendant
nos
rapports
Does
she
think
of
another
during
our
intercourse
Moi,
je
surchauffe
comme
machine
à
vapeur
Me,
I
overheat
like
a
steam
engine
J′suis
bloqué
dans
ma
folie,
j'peux
plus
rentrer
dans
les
transports
I'm
stuck
in
my
madness,
I
can't
go
back
on
public
transport
J′aime
pas
trop
la
foule,
paradoxal
pour
un
chanteur
I
don't
really
like
crowds,
paradoxical
for
a
singer
À
l'intérieur,
je
souffre,
non,
j′monterai
pas
dans
l'ascenseur
Inside,
I'm
suffering,
no,
I
won't
go
up
in
the
lift
Y
a
que
sur
l′sampleur
que
j'suis
sans
peur
It's
only
on
the
sampler
that
I'm
fearless
Mes
angoisses
ont
pris
le
dessus
sur
ma
raison
My
anxieties
have
taken
over
my
reason
Je
pleure
dans
ma
chambre
et
je
tourne
en
rond
I
cry
in
my
room
and
I
pace
around
J'me
sens
même
plus
à
l′abri
dans
ma
maison
I
don't
even
feel
safe
in
my
own
house
anymore
S′il
y
a
un
mode
d'emploi,
moi,
j′n'ai
pas
le
bon
If
there's
a
manual,
I
don't
have
the
right
one
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Personne
ne
comprend
Nobody
understands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Pla, Job Louis Olistin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.