A2h - Angoisse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A2h - Angoisse




Angoisse
Anxiety
Mes angoisses ont pris le dessus sur ma raison
My anxieties have taken over my reason
Je pleure dans ma chambre et je tourne en rond
I cry in my room and I pace around
J′me sens même plus à l'abri dans ma maison
I don't even feel safe in my own house anymore
S′il y a un mode d'emploi, moi, j'n′ai pas le bon
If there's a manual, I don't have the right one
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Bloqué dans le mal, dur de tourner la page
Stuck in the bad, hard to turn the page
J′ai regardé le mur, pas bougé de la night
I stared at the wall, didn't move all night
J'ai hésité à boire, à finir les médocs
I hesitated to drink, to finish the meds
J′ai du mal à y croire, j'ai pissé dans mon froc
I can hardly believe it, I peed my pants
J′me sens paralysé, y'a personne pour m′écouter
I feel paralyzed, there's no one to listen to me
J'voulais passer voir un pote mais j'crois qu′il est occupé
I wanted to go see a friend, but I think he's busy
Tiens, qu′est-ce qu'il fout là, ce cutter, ce serait con d′se couper
Hey, what's that cutter doing there, it would be silly to cut myself
Putain, j'commence vraiment à me dégoûter
Damn, I'm really starting to disgust myself
J′me sens oppressé, même quand j'suis solo
I feel oppressed, even when I'm alone
C′est d'pire en pire, comprends qu'j′sois saoulé
It's getting worse and worse, you have to understand that I'm wasted
J′suis mal avec les gens, dur pour un prolo
I'm bad with people, hard for a worker
J'compte même plus les fois les larmes ont coulé
I don't even count the times the tears have flowed
C′est moi ou ça caille
Is it me or is it cold
J'ai peur quand tout est fermé, j′me sens mieux à la plage
I'm afraid when everything is closed, I feel better at the beach
J'suis au cœur de la faille
I'm at the heart of the fault
J′crois que le destin m'a berné; si tu rames, moi, je nage
I think fate has tricked me; if you row, I swim
Mes angoisses ont pris le dessus sur ma raison
My anxieties have taken over my reason
Je pleure dans ma chambre et je tourne en rond
I cry in my room and I pace around
J'me sens même plus à l′abri dans ma maison
I don't even feel safe in my own house anymore
S′il y a un mode d'emploi, moi, j′n'ai pas le bon
If there's a manual, I don't have the right one
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
J′aime pas comment les gens me regardent
I don't like the way people look at me
J'suis parano, j′suis pas à ma place
I'm paranoid, I'm out of place
Avant, j'pense que j'étais un fêtard
I think I used to be a party animal
Maintenant, y a que ma femme à ma table
Now, only my wife is at my table
J′ai mal au bide, j′me sens pas net
My stomach hurts, I don't feel clean
Y a du Lexo' dans ma banane
There's Lexo' in my banana
J′crois qu'j′suis pas sur la bonne planète
I don't think I'm on the right planet
Y a du poison dans ma salade, ils ont même piégé ma canette
There's poison in my salad, they even booby-trapped my can
J'vais finir comme un cadavre si j′vais au bout de la falaise
I'm going to end up like a corpse if I go to the end of the cliff
Chérie s'inquiète et maman a peur
Honey's worried and mom is scared
Pour elle, j'suis un bébé, j′suis pas un rappeur
For her, I'm a baby, I'm not a rapper
Pense-t-elle à un autre pendant nos rapports
Does she think of another during our intercourse
Moi, je surchauffe comme machine à vapeur
Me, I overheat like a steam engine
J′suis bloqué dans ma folie, j'peux plus rentrer dans les transports
I'm stuck in my madness, I can't go back on public transport
J′aime pas trop la foule, paradoxal pour un chanteur
I don't really like crowds, paradoxical for a singer
À l'intérieur, je souffre, non, j′monterai pas dans l'ascenseur
Inside, I'm suffering, no, I won't go up in the lift
Y a que sur l′sampleur que j'suis sans peur
It's only on the sampler that I'm fearless
Mes angoisses ont pris le dessus sur ma raison
My anxieties have taken over my reason
Je pleure dans ma chambre et je tourne en rond
I cry in my room and I pace around
J'me sens même plus à l′abri dans ma maison
I don't even feel safe in my own house anymore
S′il y a un mode d'emploi, moi, j′n'ai pas le bon
If there's a manual, I don't have the right one
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands
Personne ne comprend
Nobody understands





Авторы: Antonin Pla, Job Louis Olistin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.