Текст и перевод песни A2h - Chez nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
posé
dans
le
tieks,
frère,
j'ai
pas
de
stress
I'm
chillin'
in
the
hood,
bro,
I
got
no
stress
J'aimerais
bien
aller
la
voir
mais
j'ai
pas
de
caisse
I'd
love
to
go
see
her,
but
I
got
no
ride
Grandi
dans
le
hood,
ouais,
j'fais
un
tas
de
fresh
Grew
up
in
the
hood,
yeah,
I
make
a
lot
of
fresh
Les
histoires
d'amour,
pour
nous,
c'est
un
casse-tête
Love
stories,
for
us,
are
a
real
puzzle
Posé
dans
le
tieks,
frère,
j'ai
pas
de
stress
Chillin'
in
the
hood,
bro,
I
got
no
stress
J'aimerais
bien
aller
la
voir
mais
j'ai
pas
de
caisse
I'd
love
to
go
see
her,
but
I
got
no
ride
Grandi
dans
le
hood,
ouais,
j'fais
un
tas
de
fresh
Grew
up
in
the
hood,
yeah,
I
make
a
lot
of
fresh
Les
histoires
d'amour,
pour
nous,
c'est
un
casse-tête,
yeah,
yeah,
ah
Love
stories,
for
us,
are
a
real
puzzle,
yeah,
yeah,
ah
Là,
c'est
la
course
à
la
maille
Here,
it's
the
race
for
the
dough
Les
keufs
sont
meurtris
donc
ça
fume
de
la
grasse
The
cops
are
bruised,
so
we're
smoking
grass
Tout
le
monde
cavale
si
retentissent
les
sirènes
Everyone
runs
if
the
sirens
sound
Tout
le
monde
connaît
les
voitures
de
la
BAC
Everyone
knows
the
BAC
cars
On
dort
plus
la
night,
on
est
paranos
We
don't
sleep
at
night,
we're
paranoid
J'vois
les
gues-shla
qui
recherchent
la
dose
I
see
the
girls
looking
for
a
fix
Reste
pas
ici
si
t'es
pas
des
nôtres
Don't
stay
here
if
you're
not
one
of
us
L'amour,
on
le
cherche,
on
est
comme
les
autres,
hey,
hey
Love,
we're
looking
for
it,
we're
like
everyone
else,
hey,
hey
Frangin,
j'aime
les
femmes
quand
ça
whine,
quand
ça
pétille
Bro,
I
like
women
when
it
whines,
when
it
sparkles
Fais
gaffe
aux
OG's
si
t'as
pas
dit
que
c'était
ta
petite
Watch
out
for
the
OG's
if
you
didn't
say
she
was
your
girl
Petit,
c'est
la
base,
j'ai
la
hargne,
j'ai
l'appétit
Little
one,
it's
the
base,
I
got
the
rage,
I
got
the
appetite
On
a
des
valeurs,
y'a
pas
que
des
mauvais
dans
la
té-ci
We
have
values,
there's
not
only
bad
in
the
city
Si
t'es
un
frère
d'un
frère,
sûr
j't'apprécie
If
you're
a
brother
of
a
brother,
sure
I
appreciate
you
Fais
pas
le
bandit,
ici,
certains
ont
chargé
le
missile
Don't
play
the
gangster,
here,
some
have
loaded
the
missile
La
rue,
faut
la
quitter
pour
aller
construire
sa
piscine
The
streets,
you
have
to
leave
them
to
go
build
your
pool
J'veux
planter
un
arbre,
pas
aller
vendre
de
la
résine,
no,
no
I
want
to
plant
a
tree,
not
go
sell
resin,
no,
no
Ouais,
chez
nous,
c'est
comme
ça
Yeah,
at
our
place,
it's
like
that
Casse-toi
si
t'es
pas
de
la
bande
(y'a
que
des
falches)
Get
out
if
you're
not
part
of
the
crew
(there's
only
fakes)
Viens
faire
un
tour
chez
nous
Come
take
a
tour
of
our
place
Y'a
de
la
bonne,
on
peut
te
la
vendre
(achète
des
masses)
There's
good
stuff,
we
can
sell
it
to
you
(buy
in
bulk)
Viens
voir,
il
reste
de
l'amour
dans
nos
tiers-quar
Come
see,
there's
still
love
in
our
neighborhoods
Viens
voir,
viens
voir
Come
see,
come
see
J'suis
posé
dans
le
tieks,
frère,
j'ai
pas
de
stress
I'm
chillin'
in
the
hood,
bro,
I
got
no
stress
J'aimerais
bien
aller
la
voir
mais
j'ai
pas
de
caisse
I'd
love
to
go
see
her,
but
I
got
no
ride
Grandi
dans
le
hood,
ouais,
j'fais
un
tas
de
fresh
Grew
up
in
the
hood,
yeah,
I
make
a
lot
of
fresh
Les
histoires
d'amour,
pour
nous,
c'est
un
casse-tête
Love
stories,
for
us,
are
a
real
puzzle
Posé
dans
le
tieks,
frère,
j'ai
pas
de
stress
Chillin'
in
the
hood,
bro,
I
got
no
stress
J'aimerais
bien
aller
la
voir
mais
j'ai
pas
de
caisse
I'd
love
to
go
see
her,
but
I
got
no
ride
Grandi
dans
le
hood,
ouais,
j'fais
un
tas
de
fresh
Grew
up
in
the
hood,
yeah,
I
make
a
lot
of
fresh
Les
histoires
d'amour,
pour
nous,
c'est
un
casse-tête,
yeah,
yeah,
ah
Love
stories,
for
us,
are
a
real
puzzle,
yeah,
yeah,
ah
J'roule
la
night
à
la
recherche
de
love
et
de
lovés,
y'a
rien
de
mal
I
ride
at
night
in
search
of
love
and
cash,
nothing
wrong
with
that
T'as
capté
la
vibe,
j'aime
quand
t'es
chaude,
quand
t'es
bonne,
t'es
bien
gaulée
You
caught
the
vibe,
I
love
it
when
you're
hot,
when
you're
fine,
you're
well
built
Chez
nous,
c'est
la
zone,
on
ride,
un
jour,
on
va
en
crever
At
our
place,
it's
the
zone,
we
ride,
one
day
we're
gonna
die
from
it
Si
tu
nous
chauffes,
ça
se
tape
malgré
que
l'on
soit
posés
If
you
heat
us
up,
we're
gonna
hit
even
though
we're
chill
Plus
rien
à
prouver
au
game,
on
cherche
que
l'amour
Nothing
left
to
prove
to
the
game,
we're
only
looking
for
love
On
a
corrigé
des
bandes,
on
a
pris
des
coups,
j'te
le
jure
We
corrected
gangs,
we
took
hits,
I
swear
to
you
Ouais,
je
fais
de
la
merde
quand
j'suis
dans
le
doute
Yeah,
I
screw
up
when
I'm
in
doubt
J'y
mets
tout
mon
cœur
quand
j'suis
dans
la
foule,
bien
sûr
I
put
my
whole
heart
into
it
when
I'm
in
the
crowd,
of
course
J'le
fais
pour
la
mille-fa,
le
gang
et
la
baby
mama
I
do
it
for
the
fam,
the
gang,
and
the
baby
mama
On
veut
palper
le
cachet
de
Riri,
Lady
Gaga
We
want
to
touch
Riri's,
Lady
Gaga's
money
On
rentre
fatigués,
le
cerveau,
les
yeux
faya
We
come
home
tired,
the
brain,
the
eyes
on
fire
En
attendant
Caïpi',
Brésil
et
la
playa
Waiting
for
Caïpi',
Brazil
and
the
beach
Ouais,
chez
nous,
c'est
comme
ça
Yeah,
at
our
place,
it's
like
that
Casse-toi
si
t'es
pas
de
la
bande
(y'a
que
des
falches)
Get
out
if
you're
not
part
of
the
crew
(there's
only
fakes)
Viens
faire
un
tour
chez
nous
Come
take
a
tour
of
our
place
Y'a
de
la
bonne,
on
peut
te
la
vendre
(achète
des
masses)
There's
good
stuff,
we
can
sell
it
to
you
(buy
in
bulk)
Viens
voir,
il
reste
de
l'amour
dans
nos
tiers-quar
Come
see,
there's
still
love
in
our
neighborhoods
Viens
voir,
viens
voir
Come
see,
come
see
J'suis
posé
dans
le
tieks,
frère,
j'ai
pas
de
stress
I'm
chillin'
in
the
hood,
bro,
I
got
no
stress
J'aimerais
bien
aller
la
voir
mais
j'ai
pas
de
caisse
I'd
love
to
go
see
her,
but
I
got
no
ride
Grandi
dans
le
hood,
ouais,
j'fais
un
tas
de
fresh
Grew
up
in
the
hood,
yeah,
I
make
a
lot
of
fresh
Les
histoires
d'amour,
pour
nous,
c'est
un
casse-tête
Love
stories,
for
us,
are
a
real
puzzle
Posé
dans
le
tieks,
frère,
j'ai
pas
de
stress
Chillin'
in
the
hood,
bro,
I
got
no
stress
J'aimerais
bien
aller
la
voir
mais
j'ai
pas
de
caisse
I'd
love
to
go
see
her,
but
I
got
no
ride
Grandi
dans
le
hood,
ouais,
j'fais
un
tas
de
fresh
Grew
up
in
the
hood,
yeah,
I
make
a
lot
of
fresh
Les
histoires
d'amour,
pour
nous,
c'est
un
casse-tête,
yeah,
yeah,
ah
Love
stories,
for
us,
are
a
real
puzzle,
yeah,
yeah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonin Pla, Job Louis Olistin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.