Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De juillet à septembre - Live at AK Studios
Von Juli bis September - Live in den AK Studios
Chérie,
j′veux
faire
l'amour
avec
toi
Schatz,
ich
will
mit
dir
schlafen
On
va
déchirer
nos
vêtements
Wir
werden
unsere
Kleider
zerreißen
J′te
jure,
j'en
fais
le
serment
Ich
schwör's
dir,
das
gelobe
ich
On
va
l'faire
de
juillet
à
septembre
Wir
werden
es
von
Juli
bis
September
tun
Chérie,
j′veux
faire
l′amour
avec
toi
Schatz,
ich
will
mit
dir
schlafen
Sur
le
lit,
sur
le
divan
Auf
dem
Bett,
auf
dem
Sofa
T'inquiète,
j′suis
pas
un
tyran
Keine
Sorge,
ich
bin
kein
Tyrann
Mais
pas
question
d'le
faire
en
silence
Aber
keine
Frage,
es
leise
zu
tun
Je
t′aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Oui,
je
t'aime
de
juillet
à
septembre
Ja,
ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Je
t′aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Je
t'aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Oui,
je
t'aime
de
juillet
à
septembre
Ja,
ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Je
t′aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Reste
avec
moi,
le
temps
s′arrête
quand
l'eau
est
tiède
Bleib
bei
mir,
die
Zeit
steht
still,
wenn
das
Wasser
lauwarm
ist
Jusqu′au
31
août,
je
te
jure
que
je
t'aime
Bis
zum
31.
August,
ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
liebe
Avec
toi,
c′est
pas
la
même
Mit
dir
ist
es
nicht
dasselbe
Si
on
ride,
il
n'y
aura
pas
de
trêve
Wenn
wir
dabei
sind,
gibt
es
keine
Pause
On
est
bien,
tous
les
deux,
les
nuits
sont
longues
et
torrides
Uns
geht
es
gut,
uns
beiden,
die
Nächte
sind
lang
und
heiß
Pour
toi,
j′reste
solide,
on
le
fait
même
dans
le
bolide
Für
dich
bleibe
ich
standhaft,
wir
tun
es
sogar
im
Flitzer
T'aimes
quand
j'suis
polisson,
quand
on
enchaîne
les
positions
Du
magst
es,
wenn
ich
unartig
bin,
wenn
wir
die
Stellungen
wechseln
Doggy
face
à
l′horizon
Doggy
mit
Blick
zum
Horizont
Je
ne
veux
pas
rentrer
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J′veux
juillet
août
à
l'infini
Ich
will
Juli,
August
bis
in
die
Unendlichkeit
Rester
à
siroter
Bleiben
und
nippen
Des
mojitos,
des
daïquiris
An
Mojitos,
an
Daiquiris
Bébé,
t′es
mon
summer
hit
Baby,
du
bist
mein
Sommerhit
Tu
m'donnes
plein
d′inspi'
Du
gibst
mir
viel
Inspiration
Tu
m′fais
tourner
la
tête,
même
plus
besoin
d'un
spliff
Du
verdrehst
mir
den
Kopf,
brauche
nicht
mal
mehr
einen
Spliff
Je
veux
pas
qu'ça
s′arrête,
cette
histoire
sort
d′un
film
Ich
will
nicht,
dass
es
aufhört,
diese
Geschichte
ist
wie
aus
einem
Film
Chérie,
j'veux
faire
l′amour
avec
toi
Schatz,
ich
will
mit
dir
schlafen
On
va
déchirer
nos
vêtements
Wir
werden
unsere
Kleider
zerreißen
J'te
jure,
j′en
fais
le
serment
Ich
schwör's
dir,
das
gelobe
ich
On
va
l'faire
de
juillet
à
septembre
Wir
werden
es
von
Juli
bis
September
tun
Chérie,
j′veux
faire
l'amour
avec
toi
Schatz,
ich
will
mit
dir
schlafen
Sur
le
lit,
sur
le
divan
Auf
dem
Bett,
auf
dem
Sofa
T'inquiète,
j′suis
pas
un
tyran
Keine
Sorge,
ich
bin
kein
Tyrann
Mais
pas
question
d′le
faire
en
silence
Aber
keine
Frage,
es
leise
zu
tun
Je
t'aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Oui,
je
t′aime
de
juillet
à
septembre
Ja,
ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Je
t'aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Je
t′aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Oui,
je
t'aime
de
juillet
à
septembre
Ja,
ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Je
t′aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'aime
la
regarder
quand
elle
fume
Ich
sehe
ihr
gern
zu,
wenn
sie
raucht
J'aime
la
regarder
quand
elle
me
ride
Ich
sehe
ihr
gern
zu,
wenn
sie
mich
reitet
Elle
me
dit
qu′elle
fait
ses
études
Sie
sagt
mir,
dass
sie
studiert
Et
qu′en
septembre
elle
se
taille
Und
dass
sie
im
September
abhaut
Elle
m'dit
qu′elle
va
m'aimer
jusqu′à
la
fin
de
l'été
Sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
bis
zum
Ende
des
Sommers
lieben
wird
Qu′elle
va
donner
sexe
sur
sexe,
sept
sur
sept
Dass
sie
Sex
über
Sex
geben
wird,
sieben
Tage
die
Woche
Non,
je
n'vais
pas
le
regretter
Nein,
ich
werde
es
nicht
bereuen
Oh,
ma
belle,
quel
succès,
t'es
superbe
Oh,
meine
Schöne,
was
für
ein
Erfolg,
du
bist
umwerfend
La
passion
dans
l′regard,
elle
fait
l′amour
comme
jamais
Die
Leidenschaft
im
Blick,
sie
liebt
wie
nie
zuvor
Pour
l'oublier,
il
faudra
du
courage,
faut
être
armé
Um
sie
zu
vergessen,
wird
es
Mut
brauchen,
man
muss
gewappnet
sein
On
l′a
fait
une
dernière
fois
avant
de
se
barrer
Wir
haben
es
ein
letztes
Mal
getan,
bevor
wir
abhau'n
On
l'a
jamais
fait
sans
se
marrer
Wir
haben
es
nie
getan,
ohne
zu
lachen
J′connais
pas
son
prénom,
elle
me
donne
que
des
pseudos
Ich
kenne
ihren
Vornamen
nicht,
sie
gibt
mir
nur
Spitznamen
Elle
aime
quand
on
lui
tire
les
cheveux
à
la
fenêtre
du
tel-hô
Sie
mag
es,
wenn
man
ihr
an
den
Haaren
zieht,
am
Fenster
des
Hotels
T'es
ma
came,
t′es
mon
héro'
Du
bist
meine
Droge,
meine
Heroine
Si
tu
t'en
vas,
ça
tourne
au
mélo′
Wenn
du
gehst,
wird
es
zum
Melodram
Chérie,
j′veux
faire
l'amour
avec
toi
Schatz,
ich
will
mit
dir
schlafen
On
va
déchirer
nos
vêtements
Wir
werden
unsere
Kleider
zerreißen
J′te
jure,
j'en
fais
le
serment
Ich
schwör's
dir,
das
gelobe
ich
On
va
l′faire
de
juillet
à
septembre
Wir
werden
es
von
Juli
bis
September
tun
Chérie,
j'veux
faire
l′amour
avec
toi
Schatz,
ich
will
mit
dir
schlafen
Sur
le
lit,
sur
le
divan
Auf
dem
Bett,
auf
dem
Sofa
T'inquiète,
j'suis
pas
un
tyran
Keine
Sorge,
ich
bin
kein
Tyrann
Mais
pas
question
d′le
faire
en
silence
Aber
keine
Frage,
es
leise
zu
tun
Je
t′aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Oui,
je
t'aime
de
juillet
à
septembre
Ja,
ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Je
t′aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Je
t'aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Oui,
je
t′aime
de
juillet
à
septembre
Ja,
ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Je
t'aime
de
juillet
à
septembre
Ich
liebe
dich
von
Juli
bis
September
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.