A2h - Hors de ma vue - перевод текста песни на немецкий

Hors de ma vue - A2hперевод на немецкий




Hors de ma vue
Raus aus meinen Augen
Tu m′as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t′a touché
Sobald er dich berührt hat
Tu m'as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t′a touché
Sobald er dich berührt hat
Hors de ma vue
Raus aus meinen Augen
Sors de mes pensées
Verschwinde aus meinen Gedanken
Hors de ma vue
Raus aus meinen Augen
Sors de mes pensées
Verschwinde aus meinen Gedanken
Ce soir, j′ai l'cœur en cendres, c′est vrai
Heute Abend liegt mein Herz in Asche, das ist wahr
Pas au point de sortir le sang de mes veines
Nicht so sehr, dass ich das Blut aus meinen Adern lasse
Mais j'ai envie de gober tas de médocs
Aber ich will einen Haufen Medikamente schlucken
Tout piler et tout prendre par le z-en
Alles zerstampfen und alles durch die Nase ziehen
Et j′crois que j'vais fourrer n′importe laquelle
Und ich glaube, ich werde irgendeine ficken
J'ai envie de flinguer ce fils de pute
Ich will diesen Hurensohn abknallen
Lui dire que j'resterai le roi de la fête
Ihm sagen, dass ich der König der Party bleibe
Pas de larme triste, et j′lui pisse dessus
Keine traurige Träne, und ich pisse auf ihn drauf
Je sais que mon cœur est noir, je l′sens
Ich weiß, mein Herz ist schwarz, ich spüre es
J'suis malade, la trachée pleine de sang
Ich bin krank, die Luftröhre voller Blut
Oublie pas que je suis un chef de gang
Vergiss nicht, dass ich ein Gangboss bin
Avec la rage, le soir, j′pète le champ'
Mit Wut, am Abend, lasse ich den Champagner knallen
J′te déteste tu m'as fait perdre mon temps
Ich hasse dich, du hast meine Zeit verschwendet
Plus jamais j′donnerai une part de moi
Nie wieder werde ich einen Teil von mir geben
J'ai mis du seum avec mon chant
Ich habe Gift in meinen Gesang gelegt
Oui, j'me suis fait charmer par le Diable
Ja, ich wurde vom Teufel verführt
Tu m′as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu′il t'a touché
Sobald er dich berührt hat
Tu m′as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t′a touché
Sobald er dich berührt hat
Hors de ma vue
Raus aus meinen Augen
Sors de mes pensées
Verschwinde aus meinen Gedanken
Hors de ma vue
Raus aus meinen Augen
Sors de mes pensées
Verschwinde aus meinen Gedanken
Ouais, j'espère que t′es mal, j'espère que tu mens
Yeah, ich hoffe, es geht dir schlecht, ich hoffe, du lügst
Quand t'es face au noir, que tu serres les dents
Wenn du der Dunkelheit gegenüberstehst, dass du die Zähne zusammenbeißt
Je sais que, dans l′fond, tu penses encore à moi
Ich weiß, tief im Inneren denkst du noch an mich
C′est fini, maintenant, tu pourras plus me voir
Es ist vorbei, jetzt wirst du mich nicht mehr sehen können
Pas besoin de faire la belle, je ne regarderai plus
Du brauchst dich nicht schön zu machen, ich werde nicht mehr hinsehen
Quand tu feras la fête, lorsque tu m'as déçu
Wenn du feierst, nachdem du mich enttäuscht hast
Et tu péteras l′alcool, bah ouais, tellement t'es nulle
Und du wirst dich mit Alkohol zudröhnen, bah ja, so wertlos bist du
Tellement t′es naze, tellement ça pue
So lahm bist du, so sehr stinkt das
J'vais rejoindre les sirènes de l′océan de Cyprine
Ich werde mich den Sirenen des Ozeans von Cypris anschließen
Ton visage disparaît devant la vitrine
Dein Gesicht verschwindet vor dem Schaufenster
Il le faut parce que j'y pense, c'est pénible
Es muss sein, denn ich denke daran, es ist qualvoll
Toi et mon pénis, ouais, c′était terrible
Du und mein Penis, yeah, es war der Wahnsinn
Ouais, t′étais féline mais j't′emmerde
Yeah, du warst katzenhaft, aber fick dich
J'affronte les orages, les tempêtes
Ich stelle mich den Stürmen, den Unwettern
J′crois que c'est toute ma life, en fait
Ich glaube, das ist eigentlich mein ganzes Leben
Douleurs sans cesse
Schmerzen ohne Ende
Tu m′as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu'il t'a touché
Sobald er dich berührt hat
Tu m′as perdu
Du hast mich verloren
Dès qu′il t'a touché
Sobald er dich berührt hat
Hors de ma vue
Raus aus meinen Augen
Sors de mes pensées
Verschwinde aus meinen Gedanken
Hors de ma vue
Raus aus meinen Augen
Sors de mes pensées
Verschwinde aus meinen Gedanken





Авторы: Antonin Pla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.