Текст и перевод песни A2h - Les hommes pleurent en hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les hommes pleurent en hiver
Men cry in winter
On
rêve
tous
d'être
millionnaires,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
We
all
dream
of
being
millionaires,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Mais,
des
fois,
t'es
pris
au
piège
But,
sometimes,
you're
trapped
Tout
le
monde
recherche
l'or,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Everybody's
looking
for
gold,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Certains
resteront
dehors
Some
will
stay
out
Je
ne
dors
plus,
j'regarde
son
corps,
elle
tellement
belle
I
can't
sleep
anymore,
I
look
at
her
body,
she
is
so
beautiful
Je
fume
la
drogue,
je
n'ai
plus
tellement
d'rêves,
les
hommes
pleurent
en
hiver
I
smoke
drugs,
I
don't
have
so
many
dreams
anymore,
men
cry
in
winter
Je
n'sais
plus
qui
j'suis,
en
fait,
préparez
les
chrysanthèmes
I
don't
know
who
I
am
anymore,
in
fact,
prepare
the
chrysanthemums
Les
hommes
pleurent
en
hiver
Men
cry
in
winter
Dans
la
brume,
le
Diable
est
loquace,
il
me
dit
qu'il
est
trop
tard
In
the
mist,
the
Devil
is
loquacious,
he
tells
me
that
it's
too
late
Des
putes
m'ont
pris
en
otage,
j'suis
tout
seul
quand
vient
l'orage
Whores
have
taken
me
hostage,
I'm
all
alone
when
the
storm
comes
Oui,
j'ai
flingué
mon
moral,
recherche
les
bras
d'une
connasse
Yes,
I
shot
my
morale,
look
for
the
arms
of
an
asshole
Est-ce
normal?
Non,
non
Is
this
normal?
No,
no
Oui,
j'ai
besoin
de
tendresse,
j'te
jure,
le
temps
presse
Yes,
I
need
tenderness,
I
swear,
time
is
running
out
J'suis
dans
le
doute
sans
cesse,
entre
les
crises,
les
grands
stress
I
am
in
doubt
constantly,
between
crises,
great
stresses
La
ville,
la
nuit,
la
dope,
le
pilon,
il
faut
qu'j'tienne
le
guidon
sinon
j'tombe
The
city,
the
night,
the
dope,
the
pestle,
I
have
to
hold
the
handlebars
otherwise
I
fall
Y'a
des
démons
qui
m'encombrent,
ouais
There
are
demons
cluttering
me
up,
yeah
Le
jour
aigri,
j'aurais
pu
l'écrire,
ouais,
ça
pue
le
zoo
The
sour
day,
I
could
have
written
it,
yeah,
it
stinks
of
the
zoo
Le
cœur
noué
par
les
drames,
non,
j'crois
plus
en
vous
The
heart
tied
by
the
dramas,
no,
I
don't
believe
in
you
anymore
Mais,
"vous",
c'est
qui,
en
fait?
Les
ennemis
sont
légion
But,
"you",
who
is
it,
in
fact?
The
enemies
are
legion
Je
n'peux
plus
vivre
en
paix,
des
saloperies
en
tête
I
can't
live
in
peace
anymore,
bullshit
on
my
mind
J'n'ai
plus
le
cœur
en
fête,
j'ai
le
cerveau
en
miettes
My
heart
is
no
longer
in
celebration,
my
brain
is
in
pieces
Et
j'ai
des
angoisses
dans
la
ville
And
I
have
anxieties
in
the
city
J'suis
un
zombie,
j'vis
la
nuit,
comme
un
kid
I'm
a
zombie,
I
live
at
night,
like
a
kid
J'roule
des
pilons
quand
j'suis
triste,
j'suis
défoncé
quand
je
baise
pas
I
roll
drumsticks
when
I'm
sad,
I'm
high
when
I
don't
fuck
Non,
et
j'suis
sous
lean,
bien
sûr
qu'on
connaît
la
merde
No,
and
I'm
on
lean,
of
course
we
know
shit
J'ai
tout
défoncé
dans
la
pièce,
j'ai
vu
le
jour
dans
la
tess'
I
smashed
everything
in
the
room,
I
was
born
in
the
tess'
Négro,
ouais,
c'est
ma
life,
les
hommes
pleurent
en
hiver
Nigga,
yeah,
it's
my
life,
men
cry
in
the
winter
Tous
'bres-som'
tah
la
night
All
'bres-som'
tah
the
night
On
rêve
tous
d'être
millionnaires,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
We
all
dream
of
being
millionaires,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Mais,
des
fois,
t'es
pris
au
piège
But,
sometimes,
you're
trapped
Tout
le
monde
recherche
l'or,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Everybody's
looking
for
gold,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Certains
resteront
dehors
Some
will
stay
out
Je
ne
dors
plus,
j'regarde
son
corps,
elle
tellement
belle
I
can't
sleep
anymore,
I
look
at
her
body,
she
is
so
beautiful
Je
fume
la
drogue,
je
n'ai
plus
tellement
d'rêves,
les
hommes
pleurent
en
hiver
I
smoke
drugs,
I
don't
have
so
many
dreams
anymore,
men
cry
in
winter
Je
n'sais
plus
qui
j'suis,
en
fait,
préparez
les
chrysanthèmes
I
don't
know
who
I
am
anymore,
in
fact,
prepare
the
chrysanthemums
Les
hommes
pleurent
en
hiver
Men
cry
in
winter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A2h, Eazy Dew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.