Текст и перевод песни A2h - Les yeux d'un rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les yeux d'un rider
Глаза райдера
Loin
des
voitures
vitres
teintées
Вдали
от
тонированных
тачек
D'types
blindés,
d'petites
pouffes
de
luxe
От
бронированных
типов,
от
маленьких
роскошных
цыпочек
Moi,
je
cours
dans
la
street,
faut
pas
qu'je
loupe
le
bus
Я
мчусь
по
улице,
мне
нельзя
пропустить
автобус
Chez
moi,
les
bougs
se
tuent
pour
le
flouze,
se
buttent
У
меня
дома,
чуваки
убивают
за
бабки,
валят
друг
друга
À
la
tâche,
eh
ouais,
on
s'bouge
le
cul
Вкалываем,
ага,
двигаем
задницы
C'est
la
panique,
c'est
la
crise,
les
fins
d'mois
sur
les
genoux
Это
паника,
это
кризис,
конец
месяца
на
коленях
Certains
patatent
sur
les
deux
roues
Некоторые
гоняют
на
двух
колесах
Quand
y
a
pas
d'maille,
carnage,
ça
s'tape,
chelou
Когда
нет
бабла,
резня,
драки,
стремно
Pas
d'blague,
drive-by,
bang
bang
au
feu
rouge
Без
шуток,
драйв-бай,
бах-бах
на
красный
свет
La
rue
m'saoule,
la
rue
m'crame,
la
rue
schlingue
Улица
меня
бесит,
улица
меня
сжигает,
улица
воняет
La
rue,
j'l'aime
quand
même
Улицу,
я
все
равно
люблю
её
J'ai
ridé
tous
ces
recoins,
ouais,
même
en
pleine
tempête
Я
объездил
все
эти
закоулки,
да,
даже
в
самый
разгар
бури
J'ai
vu
des
hyènes
sans
laisse
et
puis
des
vrais
plans
zen
Я
видел
гиен
без
поводков
и
настоящие
планы
дзен
Soirées
pleines
d'amphét'
et
des
mecs
en
caisse
Вечеринки,
полные
амфетамина,
и
парней
на
тачках
Saloperie
d'vraie
vie,
ça,
c'est
pas
un
clip
cain-ri
Грязная
настоящая
жизнь,
это
тебе
не
американский
клип
Banlieue
sud,
Paris,
ride,
sois
pas
pris
d'panique
Южный
пригород,
Париж,
гоняй,
не
паникуй
On
choisit
l'tarif
de
la
fin
d'soirée
Мы
выбираем
тариф
на
конец
вечера
Si
t'as
choisi
cette
vie,
tu
peux
plus
t'barrer
Если
ты
выбрал
эту
жизнь,
ты
больше
не
можешь
сбежать
Dans
les
yeux
d'un
rider
В
глазах
райдера
Regarde
dans
les
yeux
d'un
rider
Посмотри
в
глаза
райдера
Regarde
dans
les
yeux
d'un
rider
Посмотри
в
глаза
райдера
Regarde
dans
les
yeux
d'un
rider
Посмотри
в
глаза
райдера
Tu
verras
la
flamme,
tu
verras
la
fougue
Ты
увидишь
пламя,
ты
увидишь
пыл
Tu
verras
les
femmes,
même
quand
y
a
pas
d'flouze
Ты
увидишь
женщин,
даже
когда
нет
бабла
Regarde
dans
les
yeux
d'un
rider
Посмотри
в
глаза
райдера
Regarde,
regarde
Смотри,
смотри
Han,
on
est
vrai,
on
n'est
pas
dangereux
Хан,
мы
настоящие,
мы
не
опасные
Mais,
la
street,
on
la
connaît,
on
est
là,
dans
l'jeu
Но
улицу
мы
знаем,
мы
здесь,
в
игре
J'suis
en
indépendant,
j'bosse
pour
ma
descendance
Я
независимый,
я
работаю
для
своих
потомков
Sur
le
périph',
ça
gouache
pas
loin
des
130
На
кольцевой,
гоню
под
130
La
vie
est
grisonnante,
on
pense
à
braquer
la
banque
Жизнь
серая,
думаем
ограбить
банк
Mais,
au
final,
passe
chez
la
tante
Но,
в
конце
концов,
иду
к
тетке
Je
ride
le
sud,
là
où
les
sœurs,
frères,
tapent
de
la
blanche
Я
катаюсь
по
югу,
там,
где
сестры,
братья,
нюхают
кокс
Là
où
l'soleil
tape
sur
la
chambre
Там,
где
солнце
светит
в
комнату
On
n'a
jamais
plus
d'plan,
qu'on
soit
à
Lille,
Nîmes,
Bordeaux
У
нас
никогда
нет
больше
плана,
будь
то
Лилль,
Ним,
Бордо
Toulouse,
Montpellier,
vite,
vite,
follow
Тулуза,
Монпелье,
быстро,
быстро,
следуй
Oui,
je
vis
ma
petite
vie
d'prolo'
Да,
я
живу
своей
маленькой
жизнью
пролетария
On
vesqui
l'poulet
et
j'fume
un
splif
solo
Уходим
от
копов
и
я
курю
косяк
в
одиночку
Non,
j'suis
pas
un
voyou,
mais
on
ride,
on
hustle
Нет,
я
не
бандит,
но
мы
катаемся,
мы
суетимся
Et,
quand
j'rentre
chez
ma
douce
И,
когда
я
возвращаюсь
к
своей
милой
Elle
me
sert
sous
la
douche
Она
обслуживает
меня
в
душе
T'as
toutes
les
pièces
du
puzzle
У
тебя
есть
все
части
головоломки
Dans
les
yeux
d'un
rider
В
глазах
райдера
Regarde
dans
les
yeux
d'un
rider
Посмотри
в
глаза
райдера
Regarde
dans
les
yeux
d'un
rider
Посмотри
в
глаза
райдера
Regarde
dans
les
yeux
d'un
rider
Посмотри
в
глаза
райдера
Tu
verras
la
flamme,
tu
verras
la
fougue
Ты
увидишь
пламя,
ты
увидишь
пыл
Tu
verras
les
femmes,
même
quand
y
a
pas
d'flouze
Ты
увидишь
женщин,
даже
когда
нет
бабла
Regarde
dans
les
yeux
d'un
rider
Посмотри
в
глаза
райдера
Regarde,
regarde
Смотри,
смотри
Regarde,
on
a
tout
quitté
pour
cette
vie
Смотри,
мы
все
бросили
ради
этой
жизни
À
chacun
son
ness-bui
Каждому
свое
дело
C'est
comme
ça
que
j'respire
Так
я
дышу
Mets
les
clés
dans
la
tire
Вставь
ключи
в
зажигание
On
a
tout
quitté
pour
cette
vie
Мы
все
бросили
ради
этой
жизни
À
chacun
son
ness-bui
Каждому
свое
дело
C'est
comme
ça
que
j'respire
Так
я
дышу
Mets
les
clés
dans
la
tire
Вставь
ключи
в
зажигание
C'est
le
un
et
puis
le
deux
(le
deux)
bitch
Это
один,
а
потом
два
(два),
сучка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A2h
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.