A2h - Mon histoire - перевод текста песни на немецкий

Mon histoire - A2hперевод на немецкий




Mon histoire
Meine Geschichte
Je suis toute seule encore une fois
Ich bin ganz allein, wieder einmal
Sans un ami, sans rien à faire
Ohne eine Freundin, nichts zu tun
J'suis pas pressée de retrouver
Ich habe es nicht eilig wiederzufinden
Ma solitude et ma misère
Meine Einsamkeit und mein Elend
J'attends que vienne le soir
Ich warte, bis der Abend kommt
Pour l'évoquer dans ma mémoire
Um sie in meiner Erinnerung heraufzubeschwören
Je marche seule et chaque nuit
Ich gehe allein und jede Nacht
Les rues de la ville m'appartiennent
Gehören die Straßen der Stadt mir
Toutes mes pensées s'envolent vers lui
All meine Gedanken fliegen zu ihr
Et je mets ma vie dans la sienne
Und ich lege mein Leben in das ihre
Paris dort; dans le noir
Paris schläft; im Dunkeln
Je peux m'inventer mon histoire
Kann ich mir meine Geschichte erfinden
Mon histoire
Meine Geschichte
C'est un rêve qui commence
Es ist ein Traum, der beginnt
Dans les pages d'un conte de mon enfance
Auf den Seiten eines Märchens meiner Kindheit
Les yeux fermés
Mit geschlossenen Augen
Mon prince enfin m'enlace
Meine Prinzessin mich endlich umarmt
Et je prie pour que jamais
Und ich bete, dass niemals
Son étreinte ne se défasse
Ihre Umarmung sich löst
Avec lui
Mit ihr
Je ne suis plus la même
Bin ich nicht mehr derselbe
J'aime la pluie
Ich liebe den Regen
Et quand on se promène
Und wenn wir spazieren gehen
Nos deux ombres
Unsere beiden Schatten
Comme deux géants qui s'aiment
Wie zwei Riesen, die sich lieben
S'allongent à nos pieds
Strecken sich zu unseren Füßen
Et vont se mirer dans la Seine
Und spiegeln sich in der Seine
Je sais bien que j'ai tout inventé
Ich weiß wohl, dass ich alles erfunden habe
Je sais bien qu'il n'est jamais à mes côtés
Ich weiß wohl, dass sie nie an meiner Seite ist
Et pourtant, je continue à croire
Und doch glaube ich weiter daran
Qu'avec lui, j'écris mon histoire
Dass ich mit ihr meine Geschichte schreibe
Oui, je l'aime
Ja, ich liebe sie
Mais, comme les nuits sont courtes!
Aber wie kurz die Nächte sind!
Au matin, il a repris sa route
Am Morgen ist sie ihren Weg gegangen
Et le monde, redevenu le même
Und die Welt, wieder dieselbe geworden
A perdu ses couleurs
Hat ihre Farben verloren
Et l'arc-en-ciel son diadème
Und der Regenbogen sein Diadem
Oui, je l'aime
Ja, ich liebe sie
Mais je suis seule au monde
Aber ich bin allein auf der Welt
Toute ma vie
Mein ganzes Leben lang
J'ai attendu une ombre
Habe ich auf einen Schatten gewartet
Mon histoire est une coquille vide
Meine Geschichte ist eine leere Hülle
Un rêve plein de douceur
Ein Traum voller Zärtlichkeit
Dont je n'ai jamais eu ma part
Von dem ich nie meinen Teil hatte
Et je l'aime, oui je l'aime
Und ich liebe sie, ja ich liebe sie
Oui je l'aime toute seule dans mon histoire
Ja, ich liebe sie ganz allein in meiner Geschichte





Авторы: a2h


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.