A2h - Nuit blanche - перевод текста песни на немецкий

Nuit blanche - A2hперевод на немецкий




Nuit blanche
Schlaflose Nacht
J'vis au rythme des nuits blanches
Ich lebe im Rhythmus schlafloser Nächte
Je ne sais même plus qui j'suis
Ich weiß nicht mal mehr, wer ich bin
Petit, je rêvais de mille francs
Als Kind träumte ich von tausend Francs
Maintenant, j'claque cent cinquante eu' dans la sensi
Jetzt hau ich hundertfünfzig Euro für Sensi raus
Pourtant, je ne fume presque plus
Dabei rauche ich fast nicht mehr
J'ai trop d'taf, ouais
Ich hab zu viel Arbeit, yeah
J'veux une Victoire de la 'sique-Mu'
Ich will eine Victoire de la Musique
Même plus, j'veux un Oscar
Mehr noch, ich will einen Oscar
J'ai ralenti le tempo
Ich habe das Tempo verlangsamt
J'regarde les étoiles filantes, tout en priant pour mes Négros
Ich schaue die Sternschnuppen an, während ich für meine Jungs bete
J'arrive plus à pioncer, fuck Morphée
Ich kann nicht mehr pennen, fick Morpheus
J'dois résoudre tous les 'blèmes-pro'
Ich muss all die Probleme lösen
J'cours après le temps et l'fric comme un dealer de substances
Ich jage der Zeit und dem Geld hinterher wie ein Drogendealer
Fumée blanche, gros, c'est kit nuit brillante
Weißer Rauch, Alter, das ist der Stoff für 'ne glänzende Nacht
Me changer: y a peu d'chance
Mich ändern: geringe Chance
Faire autre, ça n'a plus d'sens
Etwas anderes tun, das ergibt keinen Sinn mehr
J'perds des heures de vie
Ich verliere Stunden meines Lebens
Car j'aime les nuits blanches
Weil ich schlaflose Nächte liebe
Dans le silence de la ville
In der Stille der Stadt
Je m'applique à être brillant
Bemühe ich mich, brillant zu sein
J'perds des heures de vie
Ich verliere Stunden meines Lebens
Car j'aime les nuits blanches
Weil ich schlaflose Nächte liebe
Dans le silence de la ville
In der Stille der Stadt
Je m'applique à être brillant
Bemühe ich mich, brillant zu sein
La vie est courte, donc on profite
Das Leben ist kurz, also genießen wir
Du bon temps avec les loups et les copines
Die gute Zeit mit den Wölfen und den Freundinnen
Quand tout s'écroule, mec, on cogite
Wenn alles zusammenbricht, Mann, denken wir nach
Pas loin: la merde quand c'est trop clean
Nicht weit weg: die Scheiße, wenn es zu sauber ist
On vit notre truc à fond
Wir leben unser Ding voll aus
Et on veut qu'la foule abonde
Und wir wollen, dass die Menge strömt
Des brunes, des rousses, des blondes
Brünette, Rothaarige, Blonde
Faut qu'elles écoutent les sons
Sie sollen die Songs hören
Ma jeunesse veut rider sous le produit (toute la nuit)
Meine Jugend will auf Stoff unterwegs sein (die ganze Nacht)
Écouter les ragots, les gossips (toute la nuit)
Den Klatsch und Tratsch hören (die ganze Nacht)
Enchaîner les verres, les folies (toute la nuit)
Ein Glas nach dem anderen kippen, die Verrücktheiten (die ganze Nacht)
Côtoyer les vedettes, les grossistes
Mit den Stars verkehren, den Großhändlern
Oui, encore un gros spliff
Ja, noch ein dicker Spliff
Et j'plane avec Mary Poppins
Und ich schwebe mit Mary Poppins
Kurt, Morrison et Hendrix
Kurt, Morrison und Hendrix
On rêve de musique et de belles filles
Wir träumen von Musik und schönen Mädchen
J'perds des heures de vie
Ich verliere Stunden meines Lebens
Car j'aime les nuits blanches
Weil ich schlaflose Nächte liebe
Dans le silence de la ville
In der Stille der Stadt
Je m'applique à être brillant
Bemühe ich mich, brillant zu sein
J'perds des heures de vie
Ich verliere Stunden meines Lebens
Car j'aime les nuits blanches
Weil ich schlaflose Nächte liebe
Dans le silence de la ville
In der Stille der Stadt
Je m'applique à être brillant
Bemühe ich mich, brillant zu sein
En fait je te parle de liberté
Eigentlich spreche ich zu dir über Freiheit
Je t'en ai parlé sur tout l'album, mais
Ich habe auf dem ganzen Album davon gesprochen, aber
Quand t'es accro à cette vie
Wenn du süchtig nach diesem Leben bist
En fait t'es pas vraiment libre je crois
Bist du eigentlich nicht wirklich frei, glaube ich
T'es dans ta drogue, dans ta pute
Du steckst in deinen Drogen, in deiner Nutte
T'es dans ton seul
Du bist in deinem Alleinsein
T'es prisonnier d'un truc en fait
Du bist eigentlich Gefangener von etwas





Авторы: A2h, Aayhasis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.