A2h - On peut le faire - перевод текста песни на немецкий

On peut le faire - A2hперевод на немецкий




On peut le faire
Wir können es schaffen
Ici, on perd la tête
Hier verlieren wir den Kopf
Mes gars veulent faire la fête pour s'éloigner du block
Meine Jungs wollen feiern, um dem Block zu entkommen
Une taffe pour s'éloigner du sol
Ein Zug, um sich vom Boden zu lösen
Dans la bouteille d'eau, y'a du rhum
In der Wasserflasche ist Rum
Ouais, le mélange, putain, le mélange est corsé
Yeah, die Mischung, verdammt, die Mischung ist stark
Je connais la rue, non, c'est pas sorcier
Ich kenne die Straße, nein, das ist keine Hexerei
Y'a des écoutes de keufs sur les forfaits
Es gibt Bullen-Abhöraktionen auf den Handytarifen
Personne n'est parfait
Niemand ist perfekt
L'Afrique Noire et le Maghreb
Schwarzafrika und der Maghreb
Ici, le boulanger est marocain
Hier ist der Bäcker Marokkaner
La viande est turque ou du Pakistan
Das Fleisch ist türkisch oder aus Pakistan
Si y'a d'la frappe, les tarots grimpent
Wenn es gutes Zeug gibt, steigen die Preise
J'ai grandi ici
Ich bin hier aufgewachsen
Rit et pleuré ici, un peu d'illicite
Habe hier gelacht und geweint, ein bisschen Illegalität
Certains ont réussi: bravo
Einige haben es geschafft: Bravo
Peu nous félicitent, drôle de monde élitiste
Wenige gratulieren uns, seltsame elitäre Welt
J'me pète à l'apéritif, ah
Ich betrinke mich beim Aperitif, ah
Putain, pour oublier qu'j'ai la rage
Verdammt, um zu vergessen, dass ich Wut habe
J'veux voir mes frères péter l'score, élever la barre
Ich will sehen, wie meine Brüder den Highscore knacken, die Latte höher legen
Ce soir, un Noir ne tuera pas
Heute Abend wird kein Schwarzer töten
Demain, un Noir aura le bac'
Morgen wird ein Schwarzer das Abi haben
Et puis, ensuite, va à la fac'
Und dann, danach, geht er zur Uni
Demain, un Noir pèse quatre k
Morgen verdient ein Schwarzer vier Riesen
Par mois sans finir au parloir
Pro Monat, ohne im Besucherraum zu landen
On peut l'faire
Wir können es schaffen
Ouais, j'te jure qu'on peut l'faire, renoi
Yeah, ich schwör' dir, wir können es schaffen, Bruder
On peut l'faire
Wir können es schaffen
Ouais, j'te jure qu'on peut l'faire
Yeah, ich schwör' dir, wir können es schaffen
On peut l'faire
Wir können es schaffen
Ouais, j'te jure qu'on peut l'faire, renoi
Yeah, ich schwör' dir, wir können es schaffen, Bruder
On peut l'faire, on peut l'faire
Wir können es schaffen, wir können es schaffen
Non, vous ne m'aurez pas
Nein, ihr kriegt mich nicht
Non, je ne baisserai pas les bras
Nein, ich werde nicht aufgeben
Non, vous ne m'aurez pas
Nein, ihr kriegt mich nicht
Non, je ne baisserai pas les bras
Nein, ich werde nicht aufgeben
Je ne baisserai pas les bras
Ich werde nicht aufgeben
Et j'te jure qu'on peut l'faire
Und ich schwör' dir, wir können es schaffen
Ouais, j'te jure qu'on peut l'faire
Yeah, ich schwör' dir, wir können es schaffen
Ils ne veulent pas qu'on grimpe
Sie wollen nicht, dass wir aufsteigen
Ils nous veulent bloqués dans le hood, boy
Sie wollen uns im Viertel gefangen sehen, Junge
tout s'bloque, tout s'vend, tout s'choppe
Dort, wo alles blockiert ist, alles verkauft wird, alles geschnappt wird
Entre la drogue et les coups d'crosse
Zwischen Drogen und Kolbenschlägen
J'bédave comme à Woodstock qu'en écoutant Too $hort
Ich kiffe wie in Woodstock, während ich Too $hort höre
La vie a un goût d'chiotte
Das Leben schmeckt nach Scheiße
Petit, j'taffais coupole avec tout mon crew d'potes
Als Kleiner, hab ich bei der Coupole gejobbt mit meiner ganzen Kumpel-Crew
On n'appelait pas ça "coupe-gorge"
Wir nannten das nicht "Verbrechernest"
J'veux pas d'leur Lambo' si j'fais l'billet
Ich will ihren Lambo nicht, wenn ich das Geld mache
Moi, j'entends encore les esclaves crier
Ich höre immer noch die Sklaven schreien
Sous le poids de l'or, je n'vais pas plier
Unter dem Gewicht des Goldes werde ich nicht einknicken
Oh no, le dollar n'va pas me déshabiller
Oh nein, der Dollar wird mich nicht ausziehen
Vous êtes la pute du système, bah ouais
Ihr seid die Hure des Systems, na klar
Tu t'la prends dans l'boule
Du kriegst es in den Arsch geschoben
Mais, dans l'fond, j'suis pas mieux qu'vous
Aber im Grunde bin ich nicht besser als ihr
Tous attirés par le flouze (dollars, euros)
Alle angezogen vom Geld (Dollars, Euros)
Les p'tits d'la tess' vident la caisse
Die Kleinen aus dem Viertel räumen die Kasse leer
Prises de tête, tirent le chèque, kiffent le pers'
Kopfzerbrechen, ziehen den Scheck, lieben das Ott
Mille de fraîche, litres de sperme
Tausend Frisches, Liter von Sperma
Dans une p'tite 'ke-schné', c'est comme ça qu'le vice le fait
In einer kleinen Nutte, so macht es das Laster
J'ai d'l'espoir pour mes Négros, j'frappe pour mes Négros
Ich habe Hoffnung für meine Brüder, ich kämpfe für meine Brüder
Taffe pour mes Négros, boy
Arbeite für meine Brüder, Junge
Gros 'oigt-d' pour les blaireaux, kick grave, roule un bédo
Dicker Mittelfinger für die Idioten, kicke hart, dreh einen Joint
Tant mieux si ça plaît aux gosses (A2)
Umso besser, wenn es den Kids gefällt (A2)
On peut l'faire
Wir können es schaffen
Ouais, j'te jure qu'on peut l'faire, renoi
Yeah, ich schwör' dir, wir können es schaffen, Bruder
On peut l'faire
Wir können es schaffen
Ouais, j'te jure qu'on peut l'faire
Yeah, ich schwör' dir, wir können es schaffen
On peut l'faire
Wir können es schaffen
Ouais, j'te jure qu'on peut l'faire, renoi
Yeah, ich schwör' dir, wir können es schaffen, Bruder
On peut l'faire, on peut l'faire
Wir können es schaffen, wir können es schaffen
Non, vous ne m'aurez pas
Nein, ihr kriegt mich nicht
Non, je ne baisserai pas les bras
Nein, ich werde nicht aufgeben
Non, vous ne m'aurez pas
Nein, ihr kriegt mich nicht
Non, je ne baisserai pas les bras
Nein, ich werde nicht aufgeben





Авторы: A2h, Offthewall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.