Текст и перевод песни A2h - Oulala - Inédit #1
Oulala - Inédit #1
Oulala - Unpublished #1
J′suis
en
cabine,
I'm
in
the
cabin,
J'enchaîne
plusieurs
hits;
ma
brune
m′attend
dans
le
UberX
I
chain
several
hits;
my
brunette
is
waiting
for
me
in
the
UberX
; J'sors
du
studio,
il
est
deux
heures
dix
; I'm
leaving
the
studio,
it's
ten
o'clock
two
Roule
un
doobie
dans
la
Berline,
toujours
entouré
de
belles
filles
Rolls
a
doobie
in
the
Sedan,
always
surrounded
by
beautiful
girls
J'tape
un
pas
d′danse
à
la
Justin,
I
tap
a
dance
step
at
the
Justin,
Mais
penses-tu
que
ces
négros
m′estiment?
(Nan)
But
do
you
think
these
niggas
value
me?
(Nah)
Putain,
j'suis
fracasse
high
depuis
le
bac
à
sable
Damn,
I'm
smashing
high
from
the
sandbox
J′enchaîne
patates,
baffes,
I
chain
potatoes,
baffes,
Ils
n'ont
pas
la
gouache,
pourquoi
tu
parles
noiche?
They
don't
have
gouache,
why
are
you
talking
black?
Hé,
j′fais
danser
ta
sœur,
ta
cousine,
j
Hey,
I'm
making
your
sister,
your
cousin
dance,
I
E
n'dis
pas
qu′elles
sont
des
groupies
E
don't
say
that
they
are
groupies
Mais
une
d'elles
était
accroupie,
But
one
of
them
was
crouching,
Et
toutes
les
lumières
se
sont
coupées
And
all
the
lights
went
out
Viens
donc
goûter
tous
mes
cookies,
So
come
and
taste
all
my
cookies,
Ouais,
j'ai
du
matos
dans
la
boutique,
ouais
Yeah,
I
got
some
stuff
in
the
shop,
yeah
Chez
nous,
il
n′y
a
jamais
de
souci,
With
us,
there
is
never
a
worry,
Non,
travaille
ma
frappe
à
la
Bruce
Lee
No,
work
on
my
Bruce
Lee-style
typing
Je
Thanos
sur
ces
bouffons,
j′suis
John
Wick,
j'suis
John
McClane
I'm
Thanos
on
these
buffoons,
I'm
John
Wick,
I'm
John
McClane
Arrête
de
faire
du
boucan,
si
j′suis
booké,
tu
sors
d'la
scène
Stop
making
a
fuss,
if
I'm
booked,
you
get
off
the
stage
Tu
m′dois
le
respect,
j'boxe
par
amour
et
pour
la
gloire
Tu
m′dois
le
respect,
j'boxe
par
amour
et
pour
la
gloire
Il
t′faut
du
cardio
pour
m'avoir,
renoi
Il
t′faut
du
cardio
pour
m'avoir,
renoi
J'appelle
Sango
pour
la
coiff′;
quand
j′rappe,
ça
fout
la
foire
J'appelle
Sango
pour
la
coiff′;
quand
j′rappe,
ça
fout
la
foire
Tout
l'monde
crie:
"Oulala"
Tout
l'monde
crie:
"Oulala"
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
C′est
qui,
ça?
Oula,
oula,
oulala
Who
is
this?
Oula,
oula,
oulala
Parle
en
cash,
parle
en
grasse,
parlons
bien
Talk
in
cash,
talk
in
fat,
let's
talk
well
Si
t'es
pas
fat,
si
t′as
pas
d'classe,
fais
pas
l′ancien
If
you're
not
fat,
if
you
don't
have
a
class,
don't
do
the
old
one
Banlieue
sud-est,
j'remets
l'7-7
dans
cette
pute
South-eastern
suburbs,
I
put
the
7-7
back
in
this
whore
Ferme
ta
gueule,
remets
du
champagne
dans
cette
flûte
Shut
the
fuck
up,
put
some
champagne
back
in
that
flute
Je
hais
les
mythos
et
les
poucaves;
I
hate
the
mythos
and
the
thumbelina;
J′trempe
mes
rivaux
dans
la
moutarde
I
dip
my
rivals
in
mustard
J′ai
l'ventre
de
Pablo,
j′ai
la
moustache,
je
t'appelle
"hijo
de
puta"
I
look
like
Pablo,
I
have
a
mustache,
I
call
you
"hijo
de
puta"
Rien
à
branler
de
ce
rap
de
merde,
Nothing
to
jerk
off
from
this
shit
rap,
J′suis
dans
la
pop
et
je
casse
le
game
I'm
in
the
pop
and
I'm
breaking
the
game
J'te
mets
des
douilles
à
la
[?];
I'm
putting
sockets
in
your
hand
[?];
Moi,
j′écoute
pas
toutes
vos
bars
de
merde
I
don't
listen
to
all
your
shitty
bars
A2
est
fort,
A2
est
dangereux,
A2
is
back
A2
is
strong,
A2
is
dangerous,
A2
is
back
A2
est
dans
l'jeu,
fais
des
efforts,
mate
le
décor,
A2
est
prof'
A2
is
in
the
game,
make
an
effort,
look
at
the
scenery,
A2
is
a
teacher'
Toi,
t′es
une
danseuse;
me
confonds
pas
avec
les
ients-cli
You,
you're
a
dancer;
don't
confuse
me
with
the
ients-cli
Bien
sûr,
A2
est
gentil,
j′me
déplace
pas
pour
des
centimes
Of
course,
A2
is
nice,
I
don't
move
for
pennies
Nan,
j'roule
avec
mes
frères,
mes
tantines,
ouais
Nah,
I
ride
with
my
brothers,
my
aunts,
yeah
Les
MCs
sont
des
branquignols
Les
MCs
sont
des
branquignols
J′rappe
torse
nu,
comme
un
Antillais
J′rappe
torse
nu,
comme
un
Antillais
Le
zizi,
j'le
mets
entier
Le
zizi,
j'le
mets
entier
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
Oulala,
oula,
oula,
oulala
C′est
qui,
ça?
Oula,
oula,
oulala
C′est
qui,
ça?
Oula,
oula,
oulala
Parle
en
cash,
parle
en
grasse,
parlons
bien
Parle
en
cash,
parle
en
grasse,
parlons
bien
Si
t'es
pas
fat,
si
t′as
pas
d'classe,
fais
pas
l'ancien
If
you're
not
fat,
if
you
don't
have
a
class,
don't
do
the
old
one
Banlieue
sud-est,
j′remets
l′7-7
dans
cette
pute
South-eastern
suburbs,
I
put
the
7-7
back
in
this
whore
Ferme
ta
gueule,
remets
du
champagne
dans
cette
flûte
Shut
the
fuck
up,
put
some
champagne
back
in
that
flute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A2h, Pinkman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.