Текст и перевод песни A2h - Pardonne moi
On
lutte
pour
nos
proches
et
nos
gamelles
Мы
боремся
за
наших
близких
и
наших
детей
Si
on
casse
des
portes,
c'est
qu'il
le
fallait,
allez
Если
мы
ломаем
двери,
значит,
это
было
необходимо,
давай
Gardons
le
sourire
avant
d's'en
aller,
salée
Давай
сдержим
улыбку,
прежде
чем
уйти,
соленая
Sera
la
chute,
faut
s'y
préparer
Будет
падение,
к
нему
нужно
готовиться
Putain
d'vie,
c'est
flou
dans
ma
tête
Чертова
жизнь,
она
размыта
в
моей
голове.
Car
elles
sont
blanches,
toutes
ces
putains
d'nuits
Потому
что
они
белые,
все
эти
чертовы
ночи.
J'suis
sec
car
le
butin
m'fuit
Я
высох,
потому
что
добыча
ускользает
от
меня.
J'parle
d'elle,
et
j'aime
tout
c'qu'elle
m'dit
Я
говорю
о
ней,
и
мне
нравится
все,
что
она
мне
говорит
J'suis
un
gamin
perdu,
mais
j'suis
tellement
vrai
Я
потерянный
ребенок,
но
я
такой
настоящий.
Dans
les
yeux
des
jeunes,
j'ai
vu
ma
tête,
mon
frère
В
глазах
молодых
людей
я
увидел
свою
голову,
своего
брата
Défoncé
à
la
weed
après
chaque
concert
Обкуренный
травкой
после
каждого
концерта
Mon
daron
m'a
dit:
"Fils,
tu
fais
quoi
d'concret?"
Мой
Дарон
сказал
мне:
"Сынок,
что
конкретно
ты
делаешь?"
Mais
tu
dis
quoi
à
ton
daron
si
t'es
grave
pompet'
Но
что
ты
скажешь
своему
дарону,
если
ты
серьезно
напыщен?
Que
t'as
un
litron
de
beuh
dans
un
sac
Converse
Что
у
тебя
есть
литр
пива
в
Конверс-пакете
Que
tu
côtoies
que
des
cas
soc'
et
des
sales
gangsters?
Что
ты
общаешься
только
с
деловыми
кругами
и
грязными
гангстерами?
Comment
tu
veux
lui
dire:
"Papa,
faut
pas
t'en
faire"?
Как
ты
хочешь
сказать
ему:"Папа,
не
волнуйся"?
Encore
un
nouvel
album
prêt
à
cracher
l'feu
Еще
один
новый
альбом,
готовый
извергнуть
огонь
Faisons
rentrer
la
maille,
au
moins
pour
calmer
l'vieux
Давай
наденем
кольчугу,
хотя
бы
для
того,
чтобы
успокоить
старика.
Quand
j'suis
déchiré,
putain,
j'regarde
les
cieux
Когда
меня
разрывают
на
части,
черт
возьми,
я
смотрю
на
небеса.
Des
fois,
j'me
tire
les
cheveux,
besoin
de
capter
Dieu
Иногда
я
дергаю
себя
за
волосы,
нужно
поймать
Бога.
Mal
au
bide,
et
j'ai
mal
à
la
gueule
У
меня
болит
живот,
и
у
меня
болит
рот
Mais
j'rêve
toujours
de
la
carrière
de
Michael
Но
я
все
еще
мечтаю
о
карьере
Майкла
Ça
fait
longtemps
que
j'ai
pas
vu
l'pasteur
Давно
я
не
видел
пастора
Que
j'ai
oublié
les
leçons
rangées
dans
l'classeur
Что
я
забыл
уроки,
хранящиеся
в
картотеке
J'connais
qu'mes
textes
par
cœur,
amen
Я
знаю
только
свои
тексты
наизусть,
аминь
J'ai
prié,
hier
soir,
ça
m'aide,
bah
ouais
Я
молился
прошлой
ночью,
это
помогает
мне,
да
J'sais
pas
à
qui
j'parle,
sa
mère
Я
не
знаю,
с
кем
разговариваю,
с
его
матерью
Encore
dans
le
blizzard,
j'galère
Снова
в
метель,
я
иду
на
галеры,
Que
des
missions
d'fou,
nos
vies
sont
lourdes
à
porter
Чем
безумные
миссии,
наша
жизнь
тяжела,
чтобы
нести
ее.
Qu't'aies
grandi
ou
pas
dans
l'zoo,
c'est
une
corvée
Независимо
от
того,
вырос
ты
в
зоопарке
или
нет,
это
тяжелая
работа
D'avoir
la
force
d'avancer
Чтобы
иметь
силы
двигаться
вперед
D'avoir
ses
couilles
à
sauver
Чтобы
спасти
его
яйца
J'me
regarde
dans
la
glace,
j'ressemble
à
quelqu'un
d'autre
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало,
я
выгляжу
как
кто-то
другой.
J'ai
perdu
un
peu
d'joie
d'vivre,
j'dois
assumer
quelques
fautes
Я
потерял
немного
радости
жизни,
я
должен
взять
на
себя
несколько
ошибок
"Demain,
c'est
loin":
ils
disaient
vrai,
les
groupes
d'avant
"Завтра
еще
далеко":
верно
говорили
группы,
жившие
до
этого
Pas
facile
de
changer
entre
les
femmes
et
les
problèmes
d'argent
Нелегко
переключаться
между
женщинами
и
проблемами
с
деньгами
Pardonnez-moi
Извините
меня
Pardonnez-moi
Извините
меня
Pardonnez-moi
Извините
меня
Pardonnez-moi
Извините
меня
Je
ne
suis
pas
parfait,
j'finis
souvent
l'genou
à
terre
Я
не
идеален,
я
часто
опускаюсь
на
одно
колено
Quand
les
problèmes
s'ramènent,
renoi,
je
n'sais
pas
où
ça
mène
Когда
проблемы
возвращаются,
ренуа,
я
не
знаю,
к
чему
это
приведет
Je
ne
suis
pas
parfait,
j'finis
souvent
l'genou
à
terre
Я
не
идеален,
я
часто
опускаюсь
на
одно
колено
Quand
les
problèmes
s'ramènent,
renoi,
je
n'sais
pas
où
ça
mène
Когда
проблемы
возвращаются,
ренуа,
я
не
знаю,
к
чему
это
приведет
Pardonne-moi
si
j't'ai
mis
des
coups
dans
le
bide
Прости
меня,
если
я
подставил
тебя
под
удар,
Merde,
si
j'ai
mis
des
sous
dans
le
deal
черт
возьми,
если
я
вложил
копейки
в
сделку.
Verte
est
la
drogue
cachée
dans
le
spliff
Зеленый-это
наркотик,
спрятанный
в
косяке
Certes,
oui,
j'vais
crever
avant
l'hospice
Конечно,
да,
я
умру
до
хосписа
Taïpan
m'a
dit:
"A2,
t'es
trop
dans
la
crise
Тайпан
сказал
мне:
"А2,
ты
слишком
в
кризисе
J'préfère
quand
t'es
enjoué,
fais
des
couplets
sur
la
weed"
Я
предпочитаю,
когда
ты
веселый,
сочинять
куплеты
о
сорняках"
J'y
arrive
plus,
j'ai
les
deux
pieds
dans
la
mouise
Я
больше
не
могу,
у
меня
обе
ноги
в
муазе.
J'suis
entouré
de
putes,
y'en
a
même
dans
la
'mif'
Меня
окружают
шлюхи,
есть
даже
в
"мифе".
Moi,
j'boxe
tous
les
jours,
j'ai
d'la
force
pour
les
bougs
Я
занимаюсь
боксом
каждый
день,
у
меня
есть
силы
для
тренировок.
J'rock,
poussez-vous,
j'viens
des
blocks
et
des
tours
Я
качаюсь,
толкаюсь,
я
иду
с
блоков
и
башен.
Mais
j'm'en
fous,
j'aime
pas
trop
traîner
dans
l'quartier
Но
мне
все
равно,
я
не
слишком
люблю
болтаться
по
окрестностям,
Passer
la
journée
dans
l'zoo:
je
n'y
ai
rien
à
gagner
проводить
день
в
зоопарке:
мне
там
нечего
делать
Mais
j'y
suis
né
et,
ça,
je
vais
pas
l'nier
Но
я
родился
там,
и
этого
я
не
собираюсь
отрицать
Pardonnez-moi
mais,
le
tiekson,
c'est
pas
l'pied
Простите
меня,
но
тиксон-это
не
нога.
J'veux
pas
finir
par
croire
que,
l'important,
c'est
palper
Я
не
хочу
в
конечном
итоге
верить,
что
главное-это
пощупать
Oublier
d'aimer,
marier
une
miss
et
clamser
Забыть
о
любви,
жениться
на
Мисс
и
Faire
semblant
tous
les
jours
comme
si
j'voulais
les
papiers
требовать,
чтобы
я
каждый
день
притворялся,
будто
мне
нужны
документы
J'préfère
encore
finir
junkie,
raide
mort,
éclaté
Я
все
равно
предпочел
бы
оказаться
наркоманом,
заживо
умереть,
разориться.
Putain,
ça
va
pas
l'faire
Черт
возьми,
это
не
сработает
Moi,
il
m'fait
pas
rêver,
le
boss
d'la
cité
Carter
Он
мне
не
снится,
босс
города
Картер.
À
droite,
à
gauche,
j'ai
le
parcours
d'un
rider
Направо,
налево,
у
меня
маршрут
всадника,
J'suis
pas
un
voyou,
moi
я
не
бандит,
я
J'ai
suivi
maman,
même
dans
les
mauvais
quarts
d'heure
Я
следовал
за
мамой
даже
в
плохие
четверть
часа
Avec
du
courage
С
мужеством
Le
daron
d'cette
fille
m'a
appris
à
jouer
les
Beatles
Дарон
этой
девушки
научил
меня
играть
на
Битлз
Les
mecs
de
quartier
m'ont
tourné
le
dos
Соседские
парни
отвернулись
J'traîne
avec
des
Blancs,
et
je
sors
avec
des
pin-up
от
меня,
я
тусуюсь
с
белыми
парнями,
а
я
встречаюсь
с
пин-апами
Ils
disent:
"Regarde
comme
ce
con
fait
le
beau"
Они
говорят:
"Посмотри,
как
этот
придурок
хорошо
выглядит".
Pardonnez-moi,
mais
je
n'regrette
rien
Простите
меня,
но
я
Toujours
là
pour
les
frères
qui
me
connaissent
bien
всегда
ни
о
чем
не
жалею
ради
братьев,
которые
меня
хорошо
знают
Ouais,
la
rue,
j'l'aime
да,
улица,
Я
люблю
ее
Mais
elle
te
laisse
rien
Но
она
ничего
тебе
не
оставляет
J'me
regarde
dans
la
glace,
j'ressemble
à
quelqu'un
d'autre
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало,
я
выгляжу
как
кто-то
другой.
J'ai
perdu
un
peu
d'joie
d'vivre,
j'dois
assumer
quelques
fautes
Я
потерял
немного
радости
от
жизни,
я
должен
взять
на
себя
несколько
ошибок
"Demain,
c'est
loin":
ils
disaient
vrai,
les
groupes
d'avant
"Завтра
еще
далеко":
они
говорили
правду,
группы
до
этого
Pas
facile
de
changer
entre
les
femmes
et
les
problèmes
d'argent
Нелегко
переключаться
между
женщинами
и
проблемами
с
деньгами
Pardonnez-moi
Извините
меня
Pardonnez-moi
Извините
меня
Pardonnez-moi
Извините
меня
Pardonnez-moi
Извините
меня
Je
ne
suis
pas
parfait,
j'finis
souvent
l'genou
à
terre
Я
не
идеален,
я
часто
опускаюсь
на
одно
колено
Quand
les
problèmes
s'ramènent,
renoi,
je
n'sais
pas
où
ça
mène
Когда
проблемы
возвращаются,
ренуа,
я
не
знаю,
к
чему
это
приведет
Je
ne
suis
pas
parfait,
j'finis
souvent
l'genou
à
terre
Я
не
идеален,
я
часто
опускаюсь
на
одно
колено
Quand
les
problèmes
s'ramènent,
renoi,
je
n'sais
pas
où
ça
mène
Когда
проблемы
возвращаются,
ренуа,
я
не
знаю,
к
чему
это
приведет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Steve Kouami Pierre Alissoutin, Antonin Pla, Antoine Dubois, Alik Dondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.