Текст и перевод песни A2h - Parle-moi
La
nuit,
j′n'arrive
pas
à
trouver
le
sommeil
Ночью
я
не
могу
заснуть
Quand
j′regarde
le
ciel,
la
lune
me
parle
de
toi
Когда
я
смотрю
на
небо,
луна
говорит
мне
о
тебе
Je
reste
dans
le
noir
même
sous
le
soleil
Я
остаюсь
в
темноте
даже
под
солнцем
Et
quand
j'ouvre
les
yeux,
je
rêve
juste
de
te
voir
И
когда
я
открываю
глаза,
я
просто
мечтаю
увидеть
тебя.
Mon
amour,
parle-moi
Любовь
моя,
поговори
со
мной
J'en
ai
marre
d′avoir
froid
Я
устал
от
холода.
Nan,
tu
n′as
pas
le
droit
Нет,
ты
не
имеешь
права.
Je
ne
m'en
remettrais
pas
cette
fois
На
этот
раз
я
бы
не
справился
с
этим
Bébé
j′tremble
comme
un
kraken
Детка,
я
дрожу,
как
Кракен
Non,
je
ne
trouve
plus
le
sommeil
Нет,
я
больше
не
могу
спать.
Mes
nuits
sont
brillantes,
elles
m'agressent
Мои
ночи
яркие,
они
нападают
на
меня.
Des
fois
j′ai
besoin
d'aide
Иногда
мне
нужна
помощь
Pourquoi
ça
fait
mal?J′pensais
être
fort
Почему
это
больно?Я
думал,
что
я
сильный.
J'ai
traîné
dans
la
tess
Я
потащила
в
Тесс
J'ai
fait
de
mon
mieux
et
des
efforts
Я
старался
изо
всех
сил
и
прилагал
все
усилия
Mais
j′ai
fini
dans
la
merde
Но
я
оказался
в
дерьме
Pourquoi
j′fais
toujours
des
conneries
quand
t'es
pas
là?
Почему
я
всегда
занимаюсь
ерундой,
когда
тебя
нет
рядом?
Et
je
doute
moi,
j′suis
pas
parfait
И
я
сомневаюсь,
что
я
не
идеален.
Nan,
ça
c'est
des
salades
Нет,
это
салаты.
La
vie,
sournoise
Жизнь,
подлая
Maintenant
que
t′es
partie
baby,
est-ce
que
ça
va?
Теперь,
когда
ты
ушла,
детка,
все
в
порядке?
Écoute-moi,
le
reste
du
monde
peut
aller
niquer
sa
race
Послушай
меня,
остальной
мир
может
трахнуть
свою
расу
La
nuit,
j'n′arrive
pas
à
trouver
le
sommeil
Ночью
я
не
могу
заснуть
Quand
j'regarde
le
ciel,
la
lune
me
parle
de
toi
Когда
я
смотрю
на
небо,
луна
говорит
мне
о
тебе
Je
reste
dans
le
noir
même
sous
le
soleil
Я
остаюсь
в
темноте
даже
под
солнцем
Et
quand
j'ouvre
les
yeux,
je
rêve
juste
de
te
voir
И
когда
я
открываю
глаза,
я
просто
мечтаю
увидеть
тебя.
Mon
amour,
parle-moi
Любовь
моя,
поговори
со
мной
J′en
ai
marre
d′avoir
froid
Я
устал
от
холода.
Nan,
tu
n'as
pas
le
droit
Нет,
ты
не
имеешь
права.
Je
ne
m′en
remettrais
pas
cette
fois
На
этот
раз
я
бы
не
справился
с
этим
L'impression
de
perdre
mon
sang
Ощущение,
что
я
теряю
свою
кровь
J′ai
la
rage
et
de
la
rancœur
У
меня
есть
ярость
и
злоба.
Au
fond
j'suis
qu′un
enfant
В
глубине
души
я
всего
лишь
ребенок.
Des
rêves
d'amour
et
de
grandeur
Мечты
о
любви
и
величии
J'me
sens
mal-aimé
Я
чувствую
себя
нелюбимым
Des
fois
j′suis
terrifié
Иногда
мне
страшно.
Est-ce
que
j′l'ai
mérité
Я
это
заслужил
Ce
drame
de
série
B?
Эта
драма
Серии
Б?
Baby,
j′pensais
être
invincible
mais
t'as
brisé
l′armure
Детка,
я
думал,
что
я
непобедим,
но
ты
сломала
броню.
J'suis
perdu,
depuis
que
t′es
partie
mon
cerveau
sature
Я
потерялся
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
мой
мозг
насыщен
J'pleure
sur
Nina
Simone,
va
falloir
que
j'assure,
ouais
Я
плачу
по
Нине
Симоне,
мне
нужно
будет
заверить,
да.
La
nuit,
j′n′arrive
pas
à
trouver
le
sommeil
Ночью
я
не
могу
заснуть
Quand
j'regarde
le
ciel,
la
lune
me
parle
de
toi
Когда
я
смотрю
на
небо,
луна
говорит
мне
о
тебе
Je
reste
dans
le
noir
même
sous
le
soleil
Я
остаюсь
в
темноте
даже
под
солнцем
Et
quand
j′ouvre
les
yeux,
je
rêve
juste
de
te
voir
И
когда
я
открываю
глаза,
я
просто
мечтаю
увидеть
тебя.
Mon
amour,
parle-moi
Любовь
моя,
поговори
со
мной
J'en
ai
marre
d′avoir
froid
Я
устал
от
холода.
Nan,
tu
n'as
pas
le
droit
Нет,
ты
не
имеешь
права.
Je
ne
m′en
remettrais
pas
cette
fois
На
этот
раз
я
бы
не
справился
с
этим
Je
n'ai
pas
fermé
Я
не
закрывал
L'œil
de
la
nuit
Око
ночи
Je
n′ai
pas
fermé
Я
не
закрывал
L′œil
de
la
nuit
Око
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A2h
Альбом
L'amour
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.