A2h - Pleurer sur le dancefloor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A2h - Pleurer sur le dancefloor




Pleurer sur le dancefloor
Cry on the Dance Floor
Frangin, on vient de la jungle
Bro, we come from the jungle
Elevés par les lionnes, on s'serre les coudes
Raised by lionesses, we stick together
J'suis dans la ville, spliff à la bouche
I'm in the city, spliff in my mouth
on traîne, ça sent la poudre
Where we hang out, it smells like powder
Quand on l'fait, on l'fait pour les nôtres
When we do it, we do it for our own
La flamme s'éteint jamais dans nos yeux
The flame never goes out in our eyes
Bah ouais, c'est comme ça que font les pauvres
Yeah, that's how poor people do it
Bah ouais, pas l'choix quand on a peu
Yeah, no choice when you have little
La famille a perdu des mômes
The family has lost some kids
Perdu des Hommes: la rue, la monnaie, la drogue
Lost some men: the streets, the money, the drugs
Seul Belzébuth connaît la somme
Only Beelzebub knows the sum
De nos pêchés donc, renoi, j'suis sobre
Of our sins, so black, I'm sober
Depuis l'été, c'est ouais, j'ai la fougue
Since the summer, yeah, I have the fire
J'finirai pas avec le flingue dans la bouche
I won't end up with the gun in my mouth
Encore moins le zen' dans la schnouff
Even less the weed in the schnouff
Ce soir, j'baise, je fais pas l'amour
Tonight, I fuck, I don't make love
J'ai envie d'crier, j'sais pas trier c'que j'ai dans la tête
I want to scream, I don't know how to sort out what's in my head
J'sais plus prier, j'crois qu'j'vais vriller pendant la fête
I don't know how to pray anymore, I think I'm going to freak out during the party
Et vous allez me retrouver sur le dancefloor
And you're going to find me on the dance floor
Avec de la peine, de la rage dans l'même corps
With pain, rage in the same body
Et j'vais pleurer sur le dancefloor
And I'm going to cry on the dance floor
(Pleurer sur le dancefloor)
(Cry on the dance floor)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes sur le dancefloor)
(Tears on the dance floor)
Et j'vais pleurer sur le dancefloor
And I'm going to cry on the dance floor
(Pleurer sur le dancefloor)
(Cry on the dance floor)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes sur le dancefloor)
(Tears on the dance floor)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes, oui des larmes)
(Tears, yes tears)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes, oui des larmes)
(Tears, yes tears)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes, oui des larmes)
(Tears, yes tears)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
Elle, j'lui ai parlé d'ma vie,
Her, I told her about my life,
Parlé d'ma mif', ouais, j'lui ai donné mon cœur
Talked about my family, yeah, I gave her my heart
Fais gaffe à qui tu t'confies quand t'es en pleurs
Be careful who you confide in when you're in tears
Quand tu dis: "Je t'aime" en doggy, quand t'es en sueur
When you say, "I love you" in doggy, when you're sweating
J'les ai toutes aimées, elles disparaissent quand j'suis pété
I loved them all, they disappear when I'm broke
J'ai plus envie, l'âme est brisée, mais j'pourrai jamais vous mépriser
I don't want to anymore, the soul is broken, but I could never despise you
Non, j'ai vu l'amour, j'en ai marre
No, I saw love, I'm sick of it
J'ai vu la mort, j'ai vu les drames
I saw death, I saw dramas
Des fois, j'étouffe quand il fait noir
Sometimes I choke when it's dark
Remplis de doutes, plus trop d'espoir
Full of doubts, not much hope anymore
C'est quoi, l'numéro des anges? J'veux m'fonce-dé puis redescendre
What's the angels' number? I want to get high and then come down
J'crois qu'j'ai perdu connaissance, laisse les souvenirs dans les cendres
I think I lost consciousness, leave the memories in the ashes
J'ai envie d'crier, j'sais pas trier c'que j'ai dans la tête
I want to scream, I don't know how to sort out what's in my head
J'sais plus prier, j'crois qu'j'vais vriller pendant la fête
I don't know how to pray anymore, I think I'm going to freak out during the party
Et vous allez me retrouver sur le dancefloor
And you're going to find me on the dance floor
Avec de la peine, de la rage dans l'même corps
With pain, rage in the same body
Et j'vais pleurer sur le dancefloor
And I'm going to cry on the dance floor
(Pleurer sur le dancefloor)
(Cry on the dance floor)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes sur le dancefloor)
(Tears on the dance floor)
Et j'vais pleurer sur le dancefloor
And I'm going to cry on the dance floor
(Pleurer sur le dancefloor)
(Cry on the dance floor)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes sur le dancefloor)
(Tears on the dance floor)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes, oui des larmes)
(Tears, yes tears)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes, oui des larmes)
(Tears, yes tears)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor
(Des larmes, oui des larmes)
(Tears, yes tears)
Des larmes sur le dancefloor
Tears on the dance floor





Авторы: Alexandre Poulet, Antonin Pla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.