Текст и перевод песни A2h - Pleurer sur le dancefloor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleurer sur le dancefloor
Cry on the Dance Floor
Frangin,
on
vient
de
la
jungle
Bro,
we
come
from
the
jungle
Elevés
par
les
lionnes,
on
s'serre
les
coudes
Raised
by
lionesses,
we
stick
together
J'suis
dans
la
ville,
spliff
à
la
bouche
I'm
in
the
city,
spliff
in
my
mouth
Là
où
on
traîne,
ça
sent
la
poudre
Where
we
hang
out,
it
smells
like
powder
Quand
on
l'fait,
on
l'fait
pour
les
nôtres
When
we
do
it,
we
do
it
for
our
own
La
flamme
s'éteint
jamais
dans
nos
yeux
The
flame
never
goes
out
in
our
eyes
Bah
ouais,
c'est
comme
ça
que
font
les
pauvres
Yeah,
that's
how
poor
people
do
it
Bah
ouais,
pas
l'choix
quand
on
a
peu
Yeah,
no
choice
when
you
have
little
La
famille
a
perdu
des
mômes
The
family
has
lost
some
kids
Perdu
des
Hommes:
la
rue,
la
monnaie,
la
drogue
Lost
some
men:
the
streets,
the
money,
the
drugs
Seul
Belzébuth
connaît
la
somme
Only
Beelzebub
knows
the
sum
De
nos
pêchés
donc,
renoi,
j'suis
sobre
Of
our
sins,
so
black,
I'm
sober
Depuis
l'été,
c'est
ouais,
j'ai
la
fougue
Since
the
summer,
yeah,
I
have
the
fire
J'finirai
pas
avec
le
flingue
dans
la
bouche
I
won't
end
up
with
the
gun
in
my
mouth
Encore
moins
le
zen'
dans
la
schnouff
Even
less
the
weed
in
the
schnouff
Ce
soir,
j'baise,
je
fais
pas
l'amour
Tonight,
I
fuck,
I
don't
make
love
J'ai
envie
d'crier,
j'sais
pas
trier
c'que
j'ai
dans
la
tête
I
want
to
scream,
I
don't
know
how
to
sort
out
what's
in
my
head
J'sais
plus
prier,
j'crois
qu'j'vais
vriller
pendant
la
fête
I
don't
know
how
to
pray
anymore,
I
think
I'm
going
to
freak
out
during
the
party
Et
vous
allez
me
retrouver
sur
le
dancefloor
And
you're
going
to
find
me
on
the
dance
floor
Avec
de
la
peine,
de
la
rage
dans
l'même
corps
With
pain,
rage
in
the
same
body
Et
j'vais
pleurer
sur
le
dancefloor
And
I'm
going
to
cry
on
the
dance
floor
(Pleurer
sur
le
dancefloor)
(Cry
on
the
dance
floor)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes
sur
le
dancefloor)
(Tears
on
the
dance
floor)
Et
j'vais
pleurer
sur
le
dancefloor
And
I'm
going
to
cry
on
the
dance
floor
(Pleurer
sur
le
dancefloor)
(Cry
on
the
dance
floor)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes
sur
le
dancefloor)
(Tears
on
the
dance
floor)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes,
oui
des
larmes)
(Tears,
yes
tears)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes,
oui
des
larmes)
(Tears,
yes
tears)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes,
oui
des
larmes)
(Tears,
yes
tears)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
Elle,
j'lui
ai
parlé
d'ma
vie,
Her,
I
told
her
about
my
life,
Parlé
d'ma
mif',
ouais,
j'lui
ai
donné
mon
cœur
Talked
about
my
family,
yeah,
I
gave
her
my
heart
Fais
gaffe
à
qui
tu
t'confies
quand
t'es
en
pleurs
Be
careful
who
you
confide
in
when
you're
in
tears
Quand
tu
dis:
"Je
t'aime"
en
doggy,
quand
t'es
en
sueur
When
you
say,
"I
love
you"
in
doggy,
when
you're
sweating
J'les
ai
toutes
aimées,
elles
disparaissent
quand
j'suis
pété
I
loved
them
all,
they
disappear
when
I'm
broke
J'ai
plus
envie,
l'âme
est
brisée,
mais
j'pourrai
jamais
vous
mépriser
I
don't
want
to
anymore,
the
soul
is
broken,
but
I
could
never
despise
you
Non,
j'ai
vu
l'amour,
j'en
ai
marre
No,
I
saw
love,
I'm
sick
of
it
J'ai
vu
la
mort,
j'ai
vu
les
drames
I
saw
death,
I
saw
dramas
Des
fois,
j'étouffe
quand
il
fait
noir
Sometimes
I
choke
when
it's
dark
Remplis
de
doutes,
plus
trop
d'espoir
Full
of
doubts,
not
much
hope
anymore
C'est
quoi,
l'numéro
des
anges?
J'veux
m'fonce-dé
puis
redescendre
What's
the
angels'
number?
I
want
to
get
high
and
then
come
down
J'crois
qu'j'ai
perdu
connaissance,
laisse
les
souvenirs
dans
les
cendres
I
think
I
lost
consciousness,
leave
the
memories
in
the
ashes
J'ai
envie
d'crier,
j'sais
pas
trier
c'que
j'ai
dans
la
tête
I
want
to
scream,
I
don't
know
how
to
sort
out
what's
in
my
head
J'sais
plus
prier,
j'crois
qu'j'vais
vriller
pendant
la
fête
I
don't
know
how
to
pray
anymore,
I
think
I'm
going
to
freak
out
during
the
party
Et
vous
allez
me
retrouver
sur
le
dancefloor
And
you're
going
to
find
me
on
the
dance
floor
Avec
de
la
peine,
de
la
rage
dans
l'même
corps
With
pain,
rage
in
the
same
body
Et
j'vais
pleurer
sur
le
dancefloor
And
I'm
going
to
cry
on
the
dance
floor
(Pleurer
sur
le
dancefloor)
(Cry
on
the
dance
floor)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes
sur
le
dancefloor)
(Tears
on
the
dance
floor)
Et
j'vais
pleurer
sur
le
dancefloor
And
I'm
going
to
cry
on
the
dance
floor
(Pleurer
sur
le
dancefloor)
(Cry
on
the
dance
floor)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes
sur
le
dancefloor)
(Tears
on
the
dance
floor)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes,
oui
des
larmes)
(Tears,
yes
tears)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes,
oui
des
larmes)
(Tears,
yes
tears)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
(Des
larmes,
oui
des
larmes)
(Tears,
yes
tears)
Des
larmes
sur
le
dancefloor
Tears
on
the
dance
floor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Poulet, Antonin Pla
Альбом
L'amour
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.