Текст и перевод песни A2h - Pour de vrai
Plus
peur
de
t'dire
"je
t'aime"
No
longer
afraid
to
say
"I
love
you"
J'ai
pas
envie
d'te
perdre
I
don't
want
to
lose
you
Oui,
notre
avenir
m'obsède
Yes,
our
future
obsesses
me
Maintenant,
j'ai
plus
envie
d'me
taire
Now,
I
don't
want
to
be
silent
anymore
Oui,
je
méprise
le
doute
(oui,
je
méprise
le
doute)
Yes,
I
despise
doubt
(yes,
I
despise
doubt)
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
(j'en
ai
plus
rien
à
foutre)
I
don't
care
anymore
(I
don't
care
anymore)
Mon
amour,
faut
qu'tu
m'écoutes
My
love,
you
have
to
listen
to
me
J'ai
l'flingue
sur
le
cœur,
je
shoot
(bang,
bang,
bang)
I
have
the
gun
to
my
heart,
I
shoot
(bang,
bang,
bang)
L'amour
m'emporte,
je
saigne
(l'amour
m'emporte,
je
saigne)
Love
carries
me
away,
I
bleed
(love
carries
me
away,
I
bleed)
Et,
ça,
je
sais
qu'tu
l'sais
(et,
ça,
je
sais
qu'tu
l'sais)
And,
that,
I
know
you
know
(and,
that,
I
know
you
know)
Ici,
les
amants
ne
viennent
Here,
the
lovers
only
come
Que
pour
se
tuer,
se
perdre
To
kill
themselves,
to
get
lost
Pourquoi
ça
fait
mal
comme
ça
Why
does
it
hurt
so
much
Moi,
j'm'y
connais
pas,
crois-moi
I
don't
know
about
this,
believe
me
Pourquoi
ça
fait
mal
comme
ça
Why
does
it
hurt
so
much
Je
t'aime
pour
de
vrai,
crois-moi
I
love
you
for
real,
believe
me
J'veux
plus
t'mentir,
c'est
naze
I
don't
want
to
lie
to
you
anymore,
it
sucks
J'suis
triste,
je
crise,
je
casse
I'm
sad,
I
freak
out,
I
break
things
Viens
vivre
dans
mon
espace
Come
live
in
my
space
Oui,
il
faut
que
quelque
chose
se
passe
Yes,
something
has
to
happen
Chérie,
j'te
l'jure,
j'suis
fort
(chérie,
j'te
l'jure,
j'suis
fort)
Darling,
I
swear
to
you,
I'm
strong
(darling,
I
swear
to
you,
I'm
strong)
Les
méchants
restent
à
la
porte
(méchants
restent
à
la
porte)
The
bad
guys
stay
at
the
door
(bad
guys
stay
at
the
door)
J'protège
des
mauvais
sorts
I
protect
against
bad
spells
Une
fois,
j'ai
même
fait
fuir
la
mort
Once,
I
even
scared
death
away
L'amour
m'emporte,
je
flippe
(l'amour
m'emporte,
je
flippe)
Love
carries
me
away,
I'm
freaking
out
(love
carries
me
away,
I'm
freaking
out)
J'dois
le
dire
sur
le
disque
(j'dois
le
dire
sur
le
disque)
I
have
to
say
it
on
the
record
(I
have
to
say
it
on
the
record)
J'suis
pas
le
genre
de
type
I'm
not
the
kind
of
guy
Qui
n'assume
pas
d'le
dire
Who
can't
admit
it
Pourquoi
ça
fait
mal
comme
ça
Why
does
it
hurt
so
much
Moi,
j'm'y
connais
pas,
crois-moi
I
don't
know
about
this,
believe
me
Pourquoi
ça
fait
mal
comme
ça
Why
does
it
hurt
so
much
Je
t'aime
pour
de
vrai,
crois-moi
I
love
you
for
real,
believe
me
Pourquoi
ça
fait
mal
Why
does
it
hurt
Je
t'aime
pour
de
vrai
I
love
you
for
real
Pourquoi
ça
fait
mal
Why
does
it
hurt
Je
t'aime
pour
de
vrai
I
love
you
for
real
Pourquoi
ça
fait
mal
Why
does
it
hurt
Je
t'aime
pour
de
vrai
I
love
you
for
real
Pourquoi
ça
fait
mal
Why
does
it
hurt
Je
t'aime
pour
de
vrai
I
love
you
for
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A2h, Antonin Pla, Job Louis Olistin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.