Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
l'a
fait
vulgairement
mais
on
l'a
fait
dans
le
respect
Мы
сделали
это
вульгарно,
но
с
уважением
Après
deux-trois
joints
et
deux
bouteilles
de
Despe'
После
пары
косяков
и
бутылки
Despe
Le
jean
sur
les
ch'villes
comme
à
l'époque
du
lycée
Джинсы
на
лодыжках,
как
в
школьные
года
Ce
désir
nous
a
pris
comme
une
envie
d'pisser
Это
желание
накрыло,
как
позыв
поссать
En
de-spee,
en
loucedé,
en
balle
Быстро,
украдкой,
нахрапом
Même
pas
b'soin
d'être
à
l'horizontal
Даже
не
нужно
лежать
плашмя
C'est
pas
marrant
si
on
parle,
oh
no,
no
Не
смешно,
если
болтаем,
о
нет,
нет
On
tire
un
coup
et
on
part
(On
part)
Один
раз
— и
уходим
(Уходим)
Je
sais
que
t'es
busy,
t'еs
en
speed
Знаю,
ты
занята,
ты
спешишь
Mais
pourtant,
je
n'sens
pas
qu'tu
esquives
Но
чувствую,
ты
не
уклоняешься
Tu
veux
faire
en
rapide,
y'a
qu'ça
qui
nous
anime
Ты
хочешь
быстро,
лишь
это
нас
заводит
Tu
veux
un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Ты
хочешь
наскоро,
наскоро,
наскоро
Un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Наскоро,
наскоро,
наскоро
Un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Наскоро,
наскоро,
наскоро
Un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Наскоро,
наскоро,
наскоро
En
de-spee,
en
loucedé,
en
balle
Быстро,
украдкой,
нахрапом
Même
pas
b'soin
d'être
à
l'horizontal
Даже
не
нужно
лежать
плашмя
Un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Наскоро,
наскоро,
наскоро
J'ai
plus
de
temps,
baby,
mais
tous
mes
sens
s'éveillent
У
меня
нет
времени,
детка,
но
все
чувства
обостряются
J'veux
tes
hanches,
ah
ouais,
tu
me
demandes:
"Où
ça?"
Хочу
твои
бёдра,
ты
спрашиваешь:
"Где?"
J'te
dis:
"Sur
l'bureau",
j'aime
quand
t'as
tant
d'courage
Я
говорю:
"На
столе",
мне
нравится
твоя
смелость
Après
t'as
trop
d'boulot,
on
pourra
pas
trop
s'voir
Потом
у
тебя
дела,
нам
не
увидеться
Je
sais
que
tu
veux
le
faire
avant
l'taf
Знаю,
хочешь
до
работы
On
a
pas
l'temps
de
r'tourner
à
l'appart
Нет
времени
возвращаться
домой
On
débarrasse
la
table
et
on
la
casse
Расчистим
стол
и
разнесём
его
Tu
sais
qu'il
faut
qu'on
le
fasse,
ah
ouais
Ты
знаешь,
мы
должны,
ага
On
va
pas
s'câliner
mais
tu
vas
saliver
Не
будем
нежиться,
но
ты
будешь
слюнявить
Comme
des
fous
à
lier,
t'as
même
pas
idée
Как
сумасшедшие,
ты
и
не
представляешь
J'veux
t'voir
arriver
encore
habillée,
eh
Хочу,
чтобы
ты
пришла
ещё
одетая,
эй
T'as
même
parié
qu'on
voudra
s'marier,
eh
Ты
даже
поспорила,
что
мы
поженимся,
эй
Un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Наскоро,
наскоро,
наскоро
Un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Наскоро,
наскоро,
наскоро
Un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Наскоро,
наскоро,
наскоро
Un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Наскоро,
наскоро,
наскоро
En
de-spee,
en
loucedé,
en
balle
Быстро,
украдкой,
нахрапом
Même
pas
b'soin
d'être
à
l'horizontal
Даже
не
нужно
лежать
плашмя
Un
quickie,
un
quickie,
un
quickie
Наскоро,
наскоро,
наскоро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A2h, Ohleogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.